《End of the Story》歌词

[00:00:00] End of the Story - Bob Catley
[00:00:44] 以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00:44] I think I saw a light
[00:00:48] 我好像看到了一丝光芒
[00:00:48] At the end of the road
[00:00:51] 在路的尽头
[00:00:51] I didn't believe we'd get this far
[00:00:59] 我没想到我们会走到今天
[00:00:59] I think I heard the sound
[00:01:02] 我好像听到了声音
[00:01:02] Of a forgotten song
[00:01:06] 一首被遗忘的歌
[00:01:06] Making me feel like we belong
[00:01:12] 让我感觉我们有归属感
[00:01:12] Then I see that it's fine
[00:01:17] 我发现一切安好
[00:01:17] For it's the end of the story now
[00:01:20] 因为这是故事的结局
[00:01:20] Look at me
[00:01:22] 看着我
[00:01:22] We survived
[00:01:24] 我们幸免于难
[00:01:24] Today some way
[00:01:26] 今天不知何故
[00:01:26] Somehow
[00:01:28] 以某种方式
[00:01:28] Then you'll see
[00:01:31] 到时候你就会明白
[00:01:31] You can leave your fear behind
[00:01:35] 你可以把恐惧抛诸脑后
[00:01:35] You and me
[00:01:36] 你和我
[00:01:36] Forever free
[00:01:57] 永远自由
[00:01:57] At our journey's end
[00:02:00] 在我们旅程的终点
[00:02:00] Having rode the storm
[00:02:03] 经历过狂风暴雨
[00:02:03] Tear-stained memories
[00:02:05] 斑驳的回忆
[00:02:05] Keep us warm
[00:02:11] 给我们温暖
[00:02:11] Our forgotten youth
[00:02:15] 我们被遗忘的青春
[00:02:15] Only hides the truth
[00:02:18] 只会掩盖真相
[00:02:18] I'll hold you close
[00:02:19] 我会紧紧抱着你
[00:02:19] Away from harm
[00:02:24] 远离伤害
[00:02:24] Then I see that it's fine
[00:02:29] 我发现一切安好
[00:02:29] For it's the end of the story now
[00:02:33] 因为这是故事的结局
[00:02:33] Look at me
[00:02:34] 看着我
[00:02:34] We survived
[00:02:37] 我们幸免于难
[00:02:37] Today some way
[00:02:38] 今天不知何故
[00:02:38] Somehow
[00:02:40] 以某种方式
[00:02:40] Then you'll see
[00:02:44] 到时候你就会明白
[00:02:44] You can leave your fear behind
[00:02:47] 你可以把恐惧抛诸脑后
[00:02:47] You and me
[00:02:49] 你和我
[00:02:49] Forever free
[00:02:51] 永远自由
[00:02:51] Free
[00:03:22] 自由的
[00:03:22] Even at our darkest time
[00:03:25] 即使在我们最黑暗的时刻
[00:03:25] From a ray of light
[00:03:26] 一丝光芒
[00:03:26] A bell that chimes
[00:03:29] 钟声响起
[00:03:29] It sends a message
[00:03:30] 它传递一个信息
[00:03:30] Through the air
[00:03:35] 穿越天空
[00:03:35] Hold strong and never fear
[00:03:38] 坚持不懈永不畏惧
[00:03:38] Right the wrongs
[00:03:40] 纠正错误
[00:03:40] You're so near
[00:03:43] 你近在咫尺
[00:03:43] Only then will it be clear
[00:03:48] 只有那时一切才会明了
[00:03:48] Then I see that it's fine
[00:03:53] 我发现一切安好
[00:03:53] For it's the end of the story now
[00:03:56] 因为这是故事的结局
[00:03:56] Look at me we survived
[00:04:00] 看看我我们幸免于难
[00:04:00] Today some way
[00:04:01] 今天不知何故
[00:04:01] Somehow
[00:04:03] 以某种方式
[00:04:03] Then you'll see
[00:04:07] 到时候你就会明白
[00:04:07] You can leave your fear behind
[00:04:10] 你可以把恐惧抛诸脑后
[00:04:10] You and me
[00:04:12] 你和我
[00:04:12] Forever free
[00:04:14] 永远自由
[00:04:14] Free
[00:04:31] 自由的
[00:04:31] Now that our time is done
[00:04:34] 现在我们的时代结束了
[00:04:34] In victory the battle won
[00:04:38] 胜利了这场战斗大获全胜
[00:04:38] Freedom reigns for one and all
[00:04:45] 自由支配着所有人
[00:04:45] So lest we forget
[00:04:48] 以免我们忘记
[00:04:48] And history regret
[00:04:51] 历史遗憾
[00:04:51] We nearly didn't
[00:04:52] 我们差一点就失败了
[00:04:52] Make it here at all
[00:04:57] 在这里出人头地
[00:04:57] Then I see that it's fine
[00:05:02] 我发现一切安好
[00:05:02] For it's the end of the story now
[00:05:05] 因为这是故事的结局
[00:05:05] Look at me we survived
[00:05:09] 看看我我们幸免于难
[00:05:09] Today some way somehow
[00:05:12] 今天无论如何
[00:05:12] Then you'll see
[00:05:16] 到时候你就会明白
[00:05:16] You can leave your fear behind
[00:05:19] 你可以把恐惧抛诸脑后
[00:05:19] You and me
[00:05:21] 你和我
[00:05:21] Forever free
[00:05:25] 永远自由
[00:05:25] Then I see that it's fine
[00:05:30] 我发现一切安好
[00:05:30] For it's the end of the story now
[00:05:33] 因为这是故事的结局
[00:05:33] Look at me we survived
[00:05:37] 看看我我们幸免于难
[00:05:37] Today some way somehow
[00:05:40] 今天无论如何
[00:05:40] Then you'll see
[00:05:44] 到时候你就会明白
[00:05:44] You can leave your fear behind
[00:05:47] 你可以把恐惧抛诸脑后
[00:05:47] You and me
[00:05:48] 你和我
[00:05:48] Forever free
[00:05:51] 永远自由
[00:05:51] Free
[00:06:05] 自由的
[00:06:05] Free
[00:07:02] 自由的
[00:07:02] It's the end of the story now
[00:07:05] 故事已经结束
[00:07:05] You and me we survived
[00:07:16] 你和我我们幸免于难
[00:07:16] It's the end of the story now
[00:07:24] 故事已经结束
[00:07:24] End of the story
[00:07:26] 故事结束
[00:07:26] End of the story
[00:07:27] 故事结束
[00:07:27] End of the story
[00:07:29] 故事结束
[00:07:29] End of the story
[00:07:31] 故事结束
[00:07:31] End of the story
[00:07:36] 故事结束
您可能还喜欢歌手Bob Catley的歌曲:
随机推荐歌词:
- Elevators(ONP 86 Mix) [OutKast]
- 爱情病 [殆死悲爱]
- I’m So Lonesome I Could Cry [Cowboy Junkies]
- Wicked Old Witch [John Fogerty]
- Man of Sorrow [Sekshun 8]
- Higher [The Saturdays&Flo Rida]
- 像今天的样子 [Kim Hyun Joo]
- Child Of The King [Gaither Vocal Band]
- So What [The Global HitMakers]
- Moonlight Becomes You [Jack Jones]
- B2F-7 [Jeff Mills]
- Sentimental Me [The Ames Brothers]
- La Mujer del Peso [Compay Secundo]
- Too Bad [Faces]
- Those Waves [Fhin]
- Cuando Se Quiere Se Puede [Frank Reyes]
- Turn Around [Cliff Richard]
- 我的老爸老妈 [胡栓栓]
- 过客 [张学友]
- 朵啦朵啦并蒂莲 [左宏元]
- Rodésia [Tim Maia]
- Despues De Conocerte [Leo Dan]
- As Long As He Needs Me [Shirley Bassey]
- You Have A Call [Lydia[泰]]
- Piquenique Em Paqueta [小野リサ]
- help me [杉惠ゆりか]
- Was Ist Das [Lafee]
- Les Troyens, Op. 29, H. 133, Act 3: ”Sa voix fait natre dans mon sein” (Didon, Anna)(Live) [John Nelson&Hanna Hipp&Jo]
- Tokai no Tenshitachi [桂銀淑]
- 九十九步 [Mc野梦]
- 信号(伴奏) [许少卿]
- A Cautionary Tale [Barrett Wilbert Weed&Grey]
- Que Solo Estoy Sin Ti [Banda Romance]
- Regalo Caro [Lalo Mora]
- Circle Zhongguo [Biggaton]
- Adiós mundo cruel [Ariel Rot]
- You’ve Got To Hide Your Love Away [The Silkie]
- 深深深深(原版伴奏) [徐誉滕]
- 最远的你 最近的心 [无印良品]
- 一定行 [赵鹏杰]
- 你是我心爱的姑娘 [张家辉]