找歌词就来最浮云

《モラトリアムスパイラル》歌词

所属专辑: モラトリアムスパイラル 歌手: Suck a Stew Dry 时长: 04:01
モラトリアムスパイラル

[00:00:00] 泣いてしまわぬように

[00:00:02] 为不再哭泣

[00:00:02] いつも心に鍵をかけている

[00:00:07] 而给心灵上锁

[00:00:07] 閉じたまま錆びついて

[00:00:09] 久久紧锁锈迹斑斑

[00:00:09] 開かなくなった扉の前で泣く

[00:00:14] 在再也打不开的门前抽泣

[00:00:14] 自分自身 自作自演の自暴自棄

[00:00:35] 自己 自作自演的自暴自弃

[00:00:35] 傷に気づかぬように

[00:00:37] 为察觉不到伤痛

[00:00:37] いつも自分に傷を増やしていく

[00:00:41] 而一直给自己增加伤痛

[00:00:41] だんだんそれにも飽きて

[00:00:44] 渐渐的厌倦了那种做法

[00:00:44] 傷がない自分 忘れていた

[00:00:48] 渐渐遗忘了完好无伤的自己

[00:00:48] 「あの夢は僕のじゃない」

[00:00:52] 那个梦想不属于我

[00:00:52] 「あの希望は僕のじゃない」

[00:00:55] 那个希望不属于我

[00:00:55] 全てを手放した僕に何が残るだろう

[00:01:02] 放手一切的我还剩下些什么

[00:01:02] 大人になれるまでのモラトリアム

[00:01:05] 长大成人之前的青涩

[00:01:05] いつのまにかそこにあるリアル

[00:01:09] 不知不觉间存于那方的真实

[00:01:09] 誰にだって平等に進んでいく時間に

[00:01:16] 在不论对谁都公平前进的时间面前

[00:01:16] 子供から抜け出す術も知らずに

[00:01:20] 不知该如何逃离孩子的禁锢

[00:01:20] いつのまにかここでお別れです

[00:01:23] 不知不觉间就在此道出离别

[00:01:23] 生きていく意味 分からないまま

[00:01:26] 人生的意义 依然无解

[00:01:26] 「さあ、未来へ」

[00:01:31] 就 向着未来吧

[00:01:31] 押し付けられた将来、愛の歌、

[00:01:34] 被强行赋予的未来 爱之歌

[00:01:34] 成功者たちのイメージ

[00:01:37] 成功者们的形象

[00:01:37] 興味がない箇条も

[00:01:40] 毫无兴趣的条例

[00:01:40] 順番に読み上げるよ ほら

[00:01:43] 我会按顺序看完

[00:01:43] 「いち、に、さん」

[00:01:44] 一 二 三

[00:01:44] 無理やりに感じさせられるドラマ

[00:01:48] 给人一种牵强感的电视剧

[00:01:48] いつのまにか刷り込まれる理想

[00:01:51] 不知不觉间被印刷的理想

[00:01:51] 必要以上 まわりの目気にして

[00:01:55] 毫无必要的介意旁人目光

[00:01:55] 笑いあっている

[00:01:58] 相视而笑的现在

[00:01:58] もしもいま魔法が使えるのなら

[00:02:01] 如果现在可以使用魔法

[00:02:01] ただ普通の暮らしが出来たら

[00:02:05] 若能过着普通的生活

[00:02:05] ありのままの自分のままで

[00:02:08] 我只想以当初最真的自己

[00:02:08] 君と笑っていたい

[00:02:40] 与你一同欢笑

[00:02:40] 「あの夢は僕のじゃない」

[00:02:43] 那个梦想不属于我

[00:02:43] 「あの希望は僕のじゃない」

[00:02:46] 那个希望不属于我

[00:02:46] 全てを手放した僕に何が残るだろう

[00:02:54] 放手一切的我还剩下些什么

[00:02:54] 「いち、に、さん…」

[00:02:55] 一 二 三…

[00:02:55] 大人になれるまでのモラトリアム

[00:02:58] 长大成人之前的青涩

[00:02:58] いつのまにかそこにあるリアル

[00:03:02] 不知不觉间存于那方的真实

[00:03:02] 誰にだって平等に進んでいく時間に

[00:03:09] 在不论对谁都公平前进的时间面前

[00:03:09] 子供から抜け出す術も知らずに

[00:03:12] 不知该如何逃离孩子的禁锢

[00:03:12] 大人になれないモラトリアムスパイラル

[00:03:17] 无法成为大人的青涩螺旋

[00:03:17] 生きていく意味 分からなくても

[00:03:20] 哪怕依然不明了人生的意义

[00:03:20] 「さあ、未来へ」

[00:03:23] 就 向着未来吧

[00:03:23] 夢が見えない 希望が見えない

[00:03:26] 看不见梦想 看不见希望

[00:03:26] けど見たくないつもりではない

[00:03:30] 然而却也并非看都不想看

[00:03:30] 明日が見えない 未来が見えない

[00:03:33] 看不见明天 看不见未来

[00:03:33] けど見たくないつもりではない

[00:03:44] 然而却也并非看都不想看

[00:03:44] ありのままの自分のままで

[00:03:47] 我只想以当初最真的自己

[00:03:47] 君と笑っていたい

[00:03:51] 与你一同欢笑