找歌词就来最浮云

《true outsiders》歌词

所属专辑: 歌手: 凋叶棕 时长: 06:58
true outsiders

[00:00:00] true outsiders - 凋叶棕 (without leaf)

[00:00:02]

[00:00:02] 词:RD-Sounds

[00:00:04]

[00:00:04] 曲:ZUN

[00:00:07]

[00:00:07] 人は未知を追いかけて

[00:00:12] 人类总在追随未知

[00:00:12] その道を ずっと歩き続けていく

[00:00:18] 并且会沿着这条道路一直走下去

[00:00:18] 私たちも ここから踏み出そう

[00:00:25] 我们也将从这里迈出脚步

[00:00:25] いまは高らかに

[00:00:51] 此刻我们引吭高歌

[00:00:51] たとえば

[00:00:52] 假如

[00:00:52] 触れてはいけないものがあって

[00:00:57] 有不可碰触之物

[00:00:57] それにおとなしく従えたら

[00:01:00] 虽然乖乖遵从

[00:01:00] よかったのだけど

[00:01:02] 这个规定就好

[00:01:02] なかには

[00:01:03] 但是其中也有

[00:01:03] 触れずにいられない者もいて

[00:01:08] 不禁想去碰触之人

[00:01:08] そんなはみ出し者だけでは

[00:01:11] 难道这些出格之人

[00:01:11] 生きられないのか

[00:01:13] 就无法存活吗

[00:01:13] たとえば

[00:01:14] 假如

[00:01:14] 妖それか神でもいいけど

[00:01:19] 妖怪也好 神明也罢

[00:01:19] 壁一つ隔てた先に 何があっても

[00:01:24] 不管一墙之隔的那边有什么

[00:01:24] あるいは

[00:01:25] 或者

[00:01:25] 決まりに合わせて

[00:01:28] 按照规定

[00:01:28] 触れられないなら

[00:01:30] 如果是不可碰触之物

[00:01:30] それは結局

[00:01:32] 那么结果就是

[00:01:32] この傍には無いものと同じ

[00:01:36] 它的旁边将一无所有

[00:01:36] それは いつもいつも

[00:01:37] 那是一双永远永远只是

[00:01:37] 同じところだけを指し示す瞳

[00:01:41] 指向着同一个地点的眼瞳

[00:01:41] だから ずっとずっと

[00:01:43] 因此也一直一直地

[00:01:43] 遠くの風景を望んだ

[00:01:47] 渴望着远方的景色

[00:01:47] 好奇心 幻想の種を芽吹かせて

[00:01:52] 好奇心让幻想的种子开始萌芽

[00:01:52] 月の照らす大空に

[00:01:55] 月色笼罩的广阔夜空

[00:01:55] 映る全てを睨みつけて

[00:01:58] 怒视着映照出的一切

[00:01:58] まだ見ぬ地平に想いを馳せて

[00:02:02] 畅想那未曾见过的地平线

[00:02:02] 不敵に笑う

[00:02:04] 无畏地笑着

[00:02:04] 知らない世界があるなら

[00:02:06] 如果有未知的世界存在

[00:02:06] それをけして捨て置けない

[00:02:09] 绝对无法对它弃之不顾

[00:02:09] この身をかけて

[00:02:11] 凭借这幅身躯

[00:02:11] さあ飛び出していこう

[00:02:15] 去吧 飞奔出去吧

[00:02:15] この幻想を 踏み越えた先に

[00:02:26] 跨越这个幻想的前方

[00:02:26] 目指す先

[00:02:27] 目标所指之处

[00:02:27] 誰もまだ知らぬ向こう側の 月

[00:02:32] 无人知晓的另一侧的月亮

[00:02:32] 何も知らないことを力にしていく

[00:02:54] 一无所知之事也渐渐化作动力

[00:02:54] たとえば

[00:02:55] 假如

[00:02:55] 触れてはいけないものがあって

[00:02:59] 有不可碰触之物

[00:02:59] それに触れたなら

[00:03:01] 一旦碰触

[00:03:01] その場所を追われる者がいて

[00:03:05] 碰触之人将被驱逐出那个地方

[00:03:05] なかには

[00:03:06] 在那之中

[00:03:06] 触れざるを得ないような者もいて

[00:03:10] 那些别无选择只能碰触的人

[00:03:10] そんなはみだし者同士で

[00:03:14] 这些都是被排挤出来的人

[00:03:14] 生きていけるなら

[00:03:16] 如果能活下去的话

[00:03:16] たとえば

[00:03:17] 假如

[00:03:17] 記されたことだけが真実だと

[00:03:22] 如果只有被记录的事物才是真实

[00:03:22] それだけを受け入れて

[00:03:25] 与其仅仅接受这些

[00:03:25] 生きていくより

[00:03:27] 而活下去的话

[00:03:27] あるいは

[00:03:28] 或许

[00:03:28] 安住の場所なんてなかったって

[00:03:33] 会失去安居之所

[00:03:33] それならそれでいいと交わす

[00:03:36] 那样的话也无所谓

[00:03:36] 共犯者の笑み

[00:03:38] 共犯的微笑

[00:03:38] それは ずっとずっと

[00:03:40] 那是 一直一直

[00:03:40] 遠いところを垣間見る瞳

[00:03:44] 窥视着远方的眼瞳

[00:03:44] けれど いつもいつも

[00:03:46] 但是却永远永远都

[00:03:46] その場所にたどり着けない

[00:03:49] 无法抵达那个地方

[00:03:49] 探求心 幻想の種を芽吹かせて

[00:03:55] 探究心 让幻想的种子开始萌芽

[00:03:55] 月の照らす草原に

[00:03:58] 月色笼罩的无垠草原

[00:03:58] 映る全てに別れを告げ

[00:04:01] 与其中所映出的一切告别

[00:04:01] まだ見ぬ地平に想いを馳せて

[00:04:04] 畅想那未曾见过的地平线

[00:04:04] 胸を高鳴らす

[00:04:06] 心潮澎湃

[00:04:06] 知らない世界があるなら

[00:04:09] 如果有未知的世界存在

[00:04:09] それを見ずには終われない

[00:04:12] 不去探索的话就无法结束

[00:04:12] この身の限り

[00:04:14] 竭尽这具身体

[00:04:14] さあ踏み出していこう

[00:04:18] 去吧 飞奔出去吧

[00:04:18] 夢から現に

[00:04:23] 从梦境向现实

[00:04:23] 抜け出たその先に

[00:04:29] 脱离之后

[00:04:29] 目指す先

[00:04:30] 目标所指之处

[00:04:30] 誰もまだ知らぬ

[00:04:32] 无人知晓的

[00:04:32] 向こう側 の月

[00:04:35] 另一侧的月亮

[00:04:35] 溢れる期待だけを抱きしめていたい

[00:04:41] 只想将满溢而出的期待抱紧

[00:04:41] 限界など無い

[00:04:43] 没有界限

[00:04:43] この道はどこまでだってきっと

[00:04:48] 这条道路一定能够

[00:04:48] 続いていくの

[00:04:52] 通向任何地方

[00:04:52] 後退など無い

[00:04:54] 不会后退

[00:04:54] 前へ前へ進んでいこう

[00:04:58] 前进再前进

[00:04:58] 何が待ち受けようと

[00:05:38] 有什么东西在等待着我们

[00:05:38] 月が照らす影は二つ

[00:05:41] 月色笼罩的两道身影

[00:05:41] 見知った天地を振り捨てて

[00:05:44] 将已熟知的这片天地舍弃

[00:05:44] まだ見ぬ世界に想いを馳せて

[00:05:48] 畅想那尚未亲见的世界

[00:05:48] 二人何処まで

[00:05:50] 我们能走多远

[00:05:50] 知らない世界があるなら

[00:05:52] 若未知的世界存在的话

[00:05:52] それを見ずには名乗れない

[00:05:55] 不将它收入眼底又怎配得上这名字

[00:05:55] 秘されたる全てを暴き尽くすのだ

[00:06:01] 把隐藏起来的一切全部暴露出来

[00:06:01] 貴方と私で ずっと遠くへ

[00:06:12] 你将和我一起 永远向着远方

[00:06:12] 目指す先

[00:06:13] 目标所指之处

[00:06:13] 誰もまだ知らぬ 向こう側の月

[00:06:18] 无人知晓的另一侧的月亮

[00:06:18] 二人でなら

[00:06:19] 两个人的话

[00:06:19] どこまでだって行けるよね

[00:06:24] 无论何处都一定能够到达

随机推荐歌词: