找歌词就来最浮云

《君との夏》歌词

君との夏

[00:00:00] 君との夏 (与你的夏天) - ケツメイシ (决明子)

[00:00:00] //

[00:00:00] 词:ケツメイシ

[00:00:00] //

[00:00:00] 曲:ケツメイシ/田尻知之/本澤尚之

[00:00:01] //

[00:00:01] 君と過ごしたあの夏を

[00:00:02] 此刻回想起与你度过的

[00:00:02] 今思い出して

[00:00:06] 那个夏天

[00:00:06] 気付けば

[00:00:06] 回过神来

[00:00:06] また海まで向かってた

[00:00:10] 我又不禁走向海边

[00:00:10] 時が過ぎた潮風は

[00:00:12] 时过境迁 吹拂的海风

[00:00:12] 変わりなく

[00:00:14] 却未曾改变

[00:00:14] 君を隣に連れ戻した

[00:00:40] 将你带回了我身边

[00:00:40] この場所来るたびに思い出す

[00:00:42] 每当来到这里便会想起

[00:00:42] あの夏の思い出

[00:00:43] 那个夏天的记忆

[00:00:43] まだここにある

[00:00:44] 还留在这里的

[00:00:44] ラジオからあの曲また流れ

[00:00:47] 收音机里又播放起那支歌曲

[00:00:47] 頬なでる潮風は柔らかで

[00:00:49] 吹拂脸颊的海风柔和无比

[00:00:49] 変わらない景色

[00:00:51] 景色一如既往

[00:00:51] あの橋のほとり

[00:00:52] 那座桥的边缘

[00:00:52] いつも混んでた海沿いの通り

[00:00:54] 沿海的道路总是很拥挤

[00:00:54] ただ違うのは君が居ない

[00:00:56] 唯一不同的是没有了你

[00:00:56] 三度目の夏あの日以来

[00:00:59] 第三年的夏季那一天以来

[00:00:59] 不甲斐ない自分も

[00:01:00] 窝囊的自己

[00:01:00] 今なら分かる

[00:01:02] 现在也能明白了

[00:01:02] 一人ここに来て

[00:01:03] 一个人来到此处

[00:01:03] 今更学ぶ

[00:01:04] 事到如今开始学习

[00:01:04] 浮かれた日々も

[00:01:05] 快乐的日子也好

[00:01:05] 別れた意味も

[00:01:06] 分别的意义也好

[00:01:06] 去っていく後ろ姿の君も

[00:01:09] 离开只留下背影的你也好

[00:01:09] この風景と共に甦る

[00:01:11] 都与这风景一同苏醒

[00:01:11] 切なくも嬉しい気持ち

[00:01:13] 悲伤与喜悦的心情

[00:01:13] 込み上げる

[00:01:14] 一同涌上心头

[00:01:14] また来年も

[00:01:15] 明年我大概

[00:01:15] ここに来るはず

[00:01:16] 还会来到这里

[00:01:16] 僕は微笑み

[00:01:17] 我露出微笑

[00:01:17] アクセル吹かす

[00:01:22] 踩下了油门

[00:01:22] 君と過ごしたあの夏を

[00:01:23] 此刻回想起与你度过的

[00:01:23] 今思い出して

[00:01:26] 那个夏天

[00:01:26] 気付けば

[00:01:27] 回过神来

[00:01:27] また海まで向かってた

[00:01:31] 我又不禁走向海边

[00:01:31] 時が過ぎた潮風は

[00:01:33] 时过境迁 吹拂的海风

[00:01:33] 変わりなく

[00:01:35] 却未曾改变

[00:01:35] 君を隣に連れ戻した

[00:01:41] 将你带回了我身边

[00:01:41] 楽し過ぎて飲み過ぎた日も

[00:01:45] 太高兴而喝多了的日子也好

[00:01:45] 嬉し過ぎてはにかんだ日も

[00:01:50] 太兴奋而羞红脸的日子也好

[00:01:50] 会いたくて無理をした日も

[00:01:55] 无法相见而勉强自己的日子也好

[00:01:55] 全てが君との夏だった

[00:02:00] 全都是与你的夏天

[00:02:00] 指折り数えてもう何年

[00:02:02] 掰着手指数来已是多少年

[00:02:02] 君はあの夏と共に去って

[00:02:05] 你与那个夏天一同远离

[00:02:05] 記憶頼りに海へ向かって

[00:02:07] 依靠记忆走向那个海边

[00:02:07] 舞い戻る踊る潮風

[00:02:10] 海风四周回旋起舞

[00:02:10] 懐かしの駐車場

[00:02:11] 怀念的停车场

[00:02:11] 今日も混んでる

[00:02:12] 今天依旧很拥挤

[00:02:12] 若い二人が寄り添ってる

[00:02:15] 两个年轻人依偎在一起

[00:02:15] 変わらない光る海の色

[00:02:17] 海面闪耀的颜色未变

[00:02:17] 何故君のいない

[00:02:19] 为何你却不在身边

[00:02:19] この海は広い

[00:02:20] 这片海很广阔

[00:02:20] 暑くなる度

[00:02:21] 当天气渐热

[00:02:21] また恋は冷めてく?

[00:02:23] 恋情却反而变冷了吗?

[00:02:23] 思い出はもう幾つ欠けてる?

[00:02:25] 回忆已经欠缺了多少?

[00:02:25] ふと君の声が波間に

[00:02:27] 忽然你的声音碎在波涛间

[00:02:27] なってく僕も大人に

[00:02:30] 我也逐渐张大成熟

[00:02:30] 今何してる?この海見てる?

[00:02:32] 现在你在做什么呢?在看着这片海吗?

[00:02:32] 僕はまたあの夏に会いに来てる

[00:02:35] 为了与那个夏天再会我还会来到这里

[00:02:35] 秘めた思い出が静かに騒ぐ

[00:02:37] 隐秘的回忆发出寂静的喧嚣

[00:02:37] 辛かった日々も

[00:02:38] 痛苦的日子

[00:02:38] 微笑みに変わる

[00:02:42] 也会化作微笑

[00:02:42] 笑顔で日々を重ね

[00:02:46] 笑着度过每一天

[00:02:46] 涙で別れた

[00:02:48] 用眼泪作别

[00:02:48] あの夏のホロ苦さよ

[00:02:53] 那个夏天的些微苦涩

[00:02:53] 少し大人になったせいなのか

[00:02:58] 是否因为我终于稍微成熟

[00:02:58] 今更に君は

[00:03:00] 到如今我认为

[00:03:00] 特別な女性だと思うよ

[00:03:09] 你是一位十分特别的女性

[00:03:09] 君と過ごしたあの夏を

[00:03:11] 此刻回想起与你度过的

[00:03:11] 今思い出して

[00:03:14] 那个夏天

[00:03:14] 気付けば

[00:03:15] 回过神来

[00:03:15] また海まで向かってた

[00:03:19] 我又不禁走向海边

[00:03:19] 時が過ぎた潮風は

[00:03:21] 时过境迁 吹拂的海风

[00:03:21] 変わりなく

[00:03:23] 却未曾改变

[00:03:23] 君を隣に連れ戻した

[00:03:28] 将你带回了我身边

[00:03:28] 愛しすぎて傷付けた日も

[00:03:33] 太深爱而遍体鳞伤的日子也好

[00:03:33] 切なくて泣き出した日も

[00:03:38] 太悲伤而泪流满面的日子也好

[00:03:38] 会いたいのに強がった日も

[00:03:43] 想见面却兀自逞强的日子也好

[00:03:43] 全てが君との夏だった

[00:03:48] 全都是与你的夏天