找歌词就来最浮云

《キューソネコカミのすゝめ》歌词

所属专辑: まふまふ/闇色ナイトパレード 歌手: まふまふ 时长: 03:33
キューソネコカミのすゝめ

[00:00:00] キューソネコカミのすゝめ - まふまふ (mafumafu)

[00:00:06] //

[00:00:06] 詞:まふまふ

[00:00:13] //

[00:00:13] 曲:まふまふ

[00:00:20] //

[00:00:20] 純白清楚な子猫と

[00:00:23] 这里有一只纯白秀丽的小猫

[00:00:23] 泥まみれれずみがいました

[00:00:25] 和一只沾满泥土的老鼠

[00:00:25] 積年の恨みつのって

[00:00:28] 多年恨意积攒在一起

[00:00:28] それじゃきっと

[00:00:29] 这么说来真是

[00:00:29] デスゲームだ

[00:00:30] 一场生死大战啊

[00:00:30] どうせ僕は汚れた存在

[00:00:33] 反正我们都是污浊的存在

[00:00:33] 洗ったって

[00:00:34] 就算清洗干净

[00:00:34] 君にはなれない

[00:00:35] 也成不了你

[00:00:35] 無防備に白昼堂々

[00:00:38] 毫无防备地在大白天里

[00:00:38] うたた寝って

[00:00:39] 美美地睡着

[00:00:39] 良いご身分ですれ

[00:00:44] 可真是身份尊贵呀

[00:00:44] 笑わせないで

[00:00:50] 真是可笑啊

[00:00:50] 反撃だ

[00:00:51] 奋起反抗

[00:00:51] キューソネコヲカメ

[00:00:53] 穷鼠啮狸

[00:00:53] キューソネコニカムレルナ

[00:00:55] 穷鼠可别被猫给咬了啊

[00:00:55] この筋書きの世に

[00:00:59] 紧咬这设定好的世界

[00:00:59] 噛みついてやるぞ

[00:01:01] 不放开

[00:01:01] これは宿命の対決

[00:01:03] 这是宿命的对决

[00:01:03] 種族の大戦争

[00:01:06] 是种族大战

[00:01:06] 知らない顔で

[00:01:09] 不要一副茫然无知的样子

[00:01:09] 優しくしないでよ

[00:01:12] 温柔地对待我了

[00:01:12] 生まれた時から黒くて

[00:01:14] 我生来就全身漆黑

[00:01:14] 歩いていりゃ石を

[00:01:16] 走在路上

[00:01:16] 投げられた

[00:01:17] 就会被扔石子

[00:01:17] きっと僕は

[00:01:18] 我一定是

[00:01:18] いらない存在

[00:01:19] 不必要的存在

[00:01:19] まるでドブ

[00:01:20] 就像是

[00:01:20] ねずみのようだ

[00:01:22] 臭水沟里的老鼠

[00:01:22] なんだなんだ

[00:01:23] 干什么 干什么

[00:01:23] なんだよなんだい

[00:01:24] 干什么啊 到底想干什么

[00:01:24] あんなやつの

[00:01:26] 那样的家伙

[00:01:26] 何が気になるの

[00:01:27] 有什么值得在意的

[00:01:27] 何だか息がしづらくて

[00:01:30] 总觉得有些呼吸困难

[00:01:30] こんな僕が

[00:01:31] 最讨厌

[00:01:31] 一番嫌になるんだ

[00:01:36] 这样的我

[00:01:36] 笑わせないで

[00:01:42] 真是可笑啊

[00:01:42] 報復だ

[00:01:43] 奋力报复

[00:01:43] キューソネコヲカメ

[00:01:44] 穷鼠啮狸

[00:01:44] キューソネコニカムレルナ

[00:01:47] 穷鼠可别被猫给咬了啊

[00:01:47] そんな笑顔なんかに

[00:01:51] 那样的笑脸

[00:01:51] 騙されないからな

[00:01:53] 才骗不了我

[00:01:53] これは宿命の対決

[00:01:55] 这是宿命的对决

[00:01:55] 種族の大戦争

[00:01:58] 是种族大战

[00:01:58] 知らない顔で

[00:02:01] 不要一副茫然无知的样子

[00:02:01] 優しくしないでよ

[00:02:13] 温柔地对待我了

[00:02:13] どこまでも噛みついたって

[00:02:15] 无论怎样紧咬住你不放口

[00:02:15] 君はまた平気な顔して

[00:02:18] 你还是一脸的不在乎

[00:02:18] 大丈夫こっちへおいで

[00:02:20] 没关系的 到这里来吧

[00:02:20] 憐れむな騙されないぞ

[00:02:23] 用不着你可怜我 我才不会被你欺骗的

[00:02:23] 報復だ武器ヲ構エロ

[00:02:25] 奋力报复 准备好武器

[00:02:25] 報復だソレモ戒メ

[00:02:28] 奋力报复 那也是禁止的

[00:02:28] 報復だ武器ヲ構エロ

[00:02:30] 奋力报复 准备好武器

[00:02:30] 本当の僕わ誰

[00:02:33] 真正的我是谁

[00:02:33] ねえどうしてこんなに

[00:02:35] 呐 为何会这样

[00:02:35] 君の声が気持ちいいの

[00:02:38] 听到你的声音就心情愉悦

[00:02:38] まだ胸が痛いな

[00:02:43] 心依然好痛啊

[00:02:43] ああ「窮鼠」

[00:02:44] 啊啊“穷鼠”

[00:02:44] 両耳が踊りだした

[00:02:48] 两只耳朵都竖了起来

[00:02:48] ねえどおして

[00:02:52] 呐 为什么

[00:02:52] 反撃だ

[00:02:53] 奋起反抗

[00:02:53] キューソネコヲカメ

[00:02:55] 穷鼠啮狸

[00:02:55] キューソネコニカムレルナ

[00:02:58] 穷鼠可别被猫给咬了啊

[00:02:58] 仕返しをするまで

[00:03:02] 直到完成复仇

[00:03:02] ひとりにしないで

[00:03:03] 不要留我独自一人

[00:03:03] もう不安で眠れないんだ

[00:03:05] 我已经因为不安辗转难眠

[00:03:05] 僕は誰なんですが

[00:03:09] 我是谁啊

[00:03:09] 君が笑った

[00:03:14] 你笑了

[00:03:14] 黒猫みたい

[00:03:17] 就像黑猫一样

[00:03:17] いじわるしないでよ

[00:03:22] 不要欺负我啊