找歌词就来最浮云

《F.I.L.O(First In Last Out)(Otokaze Remix)》歌词

所属专辑: World peace 歌手: Otokaze 时长: 03:45
F.I.L.O(First In Last Out)(Otokaze Remix)

[00:00:00] F.I.L.O(First In Last Out) (Otokaze Remix) - Otokaze

[00:00:18] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:18] Lord if they only knew them nights it took

[00:00:21] 上帝啊如果他们知道那些漫长的夜晚

[00:00:21] Burnt candles by the dozen to ignite the soul fire

[00:00:23] 一打一打燃烧的蜡烛点燃灵魂之火

[00:00:23] Sheer energy to release to melt the heart

[00:00:25] 释放纯粹的能量融化心灵

[00:00:25] Mind starved voice craved onto wax and still get taxed

[00:00:28] 精神匮乏声音沙哑对蜜蜡充满渴望可我还是要缴税

[00:00:28] Relax unrest unless undressed to the core

[00:00:32] 放松不安除非坦诚相待

[00:00:32] Ever so slowly wash away old skin like springs of sulfur

[00:00:35] 慢慢地洗去衰老的皮肤就像硫磺的泉水

[00:00:35] So far so good what's life got to offer

[00:00:37] 到目前为止一切都很好生活会给你什么

[00:00:37] Youth stare curiously analyze the facts

[00:00:40] 年轻人好奇地盯着我分析事实

[00:00:40] Who's there to encourage give a pat on their back

[00:00:42] 谁会鼓励我给他们鼓励

[00:00:42] How come society wanna grow and ignore small dreams

[00:00:45] 为什么社会想要成长却忽视了渺小的梦想

[00:00:45] Big team now every work is a chore

[00:00:47] 如今团队庞大每一项工作都是苦差事

[00:00:47] I adore each step hop skip a cadence

[00:00:49]

[00:00:49] Travel distant in the age of decadence

[00:00:52] 在这腐朽的年代远行

[00:00:52] Do this in reverence to the older veterans

[00:00:54] 以此向年长的老兵表达敬意

[00:00:54] Stripes on their chest plus a chip on their shoulder

[00:00:57] 他们胸有成竹肩负重担

[00:00:57] Street soldiers cut without severance

[00:00:59] 街头士兵被无情地消灭

[00:00:59] But keep hustling anyways for the L or the F of it

[00:01:02] 不管怎样都要拼命挣钱

[00:01:02] Effervescent light guide the way

[00:01:04] 热情洋溢的光芒为我指引方向

[00:01:04] Fear no evil once lost now found

[00:01:06] 无惧恶魔曾经迷失如今重振旗鼓

[00:01:06] Like the last man down in the towering inferno of Babylon

[00:01:09] 就像最后一个在高耸地狱般的巴比伦倒下的人

[00:01:09] First in last out

[00:01:11] 从始至终

[00:01:11] Out

[00:01:11] 出局

[00:01:11] Out

[00:01:12] 出局

[00:01:12] Out

[00:01:16] 出局

[00:01:16] Thirstin' first drop just wet my appetite

[00:01:18]

[00:01:18] But couldn't satisfy my craving for beats

[00:01:20] 却无法满足我对音乐的渴望

[00:01:20] Wrap tight like a Christmas gift

[00:01:22] 紧紧包裹就像一份圣诞礼物

[00:01:22] 'Tis night is an eve for a generation to uplift

[00:01:25] 今夜是这一代人振奋精神的前夜

[00:01:25] Live life like a testimony

[00:01:27] 活出精彩人生

[00:01:27] Simple rhymes in difficult times help a friend

[00:01:29] 在困难时刻用简单的韵律帮助朋友

[00:01:29] Through a lonely tunnel at the end

[00:01:31] 穿过尽头孤寂的隧道

[00:01:31] Every maze a funnel into a wine bottle

[00:01:34] 每一个迷宫都像漏斗一样通往一个酒瓶

[00:01:34] And corked inside a message so mind boggling a puzzle

[00:01:37] 塞进一条信息让我迷惑不解

[00:01:37] Amazed at the grace having reached a goal

[00:01:39] 惊讶于恩典达成了目标

[00:01:39] Knock twice on the gate heaven preach a soul

[00:01:42] 敲两下大门天堂宣扬灵魂

[00:01:42] True knowledge of self shine brighter than all

[00:01:44] 对自我的真知比任何人都更加耀眼

[00:01:44] For one part getting polished you better the whole

[00:01:46] 一方面越来越精致整体而言你更胜一筹

[00:01:46] The sum of the characters carry over your role

[00:01:49] 所有的角色都将你的角色

[00:01:49] 24-karat gold each day is a jacel

[00:01:51] 24K金的钻石每天都价值不菲

[00:01:51] Case closed when the end credits roll

[00:01:53] 当片尾曲落下帷幕一切尘埃落定

[00:01:53] Self-representative and elected yes I

[00:01:56] 自我代表被选举出来

[00:01:56] Give and get give back to the constituents

[00:01:59] 付出和收获回报选民

[00:01:59] Sit you in a chair and break down the affairs

[00:02:01] 让你坐在椅子上把事情分解一下

[00:02:01] There's nuthing fashionable

[00:02:02] 什么都不时尚

[00:02:02] About arriving late in the game and acting OG

[00:02:05] 总是姗姗来迟装作大佬一样

[00:02:05] 'Cuz you can't pay dues with credit or cash

[00:02:08] 因为你无法用信用卡或是现金来支付

[00:02:08] Quicktime soft players streaming all the flash

[00:02:10] 快速播放器播放着音乐

[00:02:10] So I'm sticking copper pins into media outlets

[00:02:12] 所以我在媒体上胡说八道

[00:02:12] Then I hop up in a black van and I'm out

[00:02:14] 然后我坐上一辆黑色的面包车走出来

[00:02:14] Let's get wit the program shut the Dow Jonesing down

[00:02:18] 让我们行动起来关掉道琼斯指数

[00:02:18] We keep underground dowsing

[00:02:19] 我们在地下仔细观察

[00:02:19] Microphones iron casting everlasting sound blasting

[00:02:29] 麦克风铁铸永恒的声音震耳欲聋

[00:02:29] FILO I'd rather do nuthing else

[00:02:32] 我什么都不想做

[00:02:32] If I follow my heart to the last pulse

[00:02:34] 如果我跟随我的心直到最后一次跳动

[00:02:34] Like the last man down in the towering inferno of Babylon

[00:02:37] 就像最后一个在高耸地狱般的巴比伦倒下的人

[00:02:37] First in last out

[00:02:48] 从始至终

[00:02:48] Like the last man down in the towering inferno of Babylon

[00:02:52] 就像最后一个在高耸地狱般的巴比伦倒下的人

[00:02:52] First in last out

[00:02:57] 从始至终