找歌词就来最浮云

《Girls On Top》歌词

所属专辑: SM Best Album 3 歌手: BoA 时长: 03:37
Girls On Top

[00:00:01] 모든게 나에게 여자가 여자다운 것을 강요해

[00:00:30] 所有的事 都强迫着我 女孩要有女孩的样子

[00:00:30] 날 바라보는 네 야릇한 시선들이 난 싫어

[00:00:36] 我讨厌 你们看我的那异样眼光

[00:00:36] 약한 여자 사랑에 약한 여자 Whoo

[00:00:40] 柔弱的女子在爱中柔弱的女子

[00:00:40] 내게 강요하지 마 틀에 갇혀버릴 내가 아닌 걸

[00:00:44] 不要强迫我,我不是容易被框框局限住的

[00:00:44] 내뜻대로 전부 나의 뜻대로

[00:00:48] 全部都要照我的心意

[00:00:48] 나는 나인걸 누구도 대신 하지 말아

[00:00:53] 我就是我,任何人都别想替代

[00:00:53] 그렇게 만만하게 넘어갈 내가 아니야

[00:00:57] 我并不是那么好骗的

[00:00:57] 내 모습 그대로 당당하고 싶어

[00:01:02] 我想以我原有的面貌 理直气壮的

[00:01:02] 그늘에 갇혀 사는 여자를 기대하진 마

[00:01:06] 不要期望被局限于阴暗中的女孩

[00:01:06] 섹시한 차분한 영원히 한 남자만 아는 따분함

[00:01:10] 性感的,文静的,永远只望着一个男人的倦怠感

[00:01:10] 그건 바로 착각 모든 남자들의 관심사

[00:01:15] 那就是错觉,只是每个男人感到有兴趣的事罢了

[00:01:15] 난 이 세상을 모두 바꿔버릴 꿈을 다 가진걸

[00:01:19] 我拥有着可以改变这世界的雄心壮志

[00:01:19] Get it up 난 부족해 Get it up 모든 게 다

[00:01:23] 加油,我还不够,加油,所有事情

[00:01:23] 말이 되지 않잖아 그들만의 평등 같은 건

[00:01:30] 这样根本就没道理呀,他们所谓的平等

[00:01:30] 그대들이 만든 기준에 맞게

[00:01:32] 去配合他们所订下来的规则

[00:01:32] 나는 나인걸 누구도 대신 하지 말아

[00:01:37] 我就是我,任何人都别想替代

[00:01:37] 그렇게 만만하게 넘어갈 내가 아니야

[00:01:41] 我并不是那么好骗的

[00:01:41] 내 모습 그대로 당당하고 싶어

[00:01:45] 我想以我原有的面貌 理直气壮的

[00:01:45] 그늘에 갇혀 사는 여자를 기대하진 마

[00:01:49] 不要期望被局限于阴暗中的女孩

[00:01:49] 모든게 나에게 여자가 여자다운 것을 강요해

[00:01:54] 所有的事,都强迫着我女孩要有女孩的样子

[00:01:54] 더 이상은 참지 말아 Shake it Everything I like that

[00:01:58] 不要再忍耐了,摇摆起来,我爱这一切

[00:01:58] 마음을 더 열어봐우린 같은 곳을 향해가잖아

[00:02:02] 把心再放宽一点,我们不是在往同一个方向前进吗

[00:02:02] 모두 함께 영원할텐데

[00:02:07] 大家永远都会在一起的

[00:02:07] 서로 다른 성일뿐 존재하기 위한 인간인걸

[00:02:12] 不过是性别不同罢了,只不过是为了生存的人类罢了

[00:02:12] Why 이젠 부정하지 마

[00:02:16] 为什么 不要再否认了

[00:02:16] 남자들 모두가 세상의 진리는

[00:02:18] 所有的男生都认为

[00:02:18] 절대로 불변의 법칙이라고

[00:02:20] 世界的真理是绝对不变的法则

[00:02:20] 이 칼을 잡은 난 세상의 지배자

[00:02:22] 握着刀箭的我是这世界的支配者

[00:02:22] 힘의 논리 남자만의 법칙들

[00:02:24] 力量之论理,男人们的那些法则

[00:02:24] 아주 웃기시네! Blurr Blurr Blurr Blurr

[00:02:27] 真是可笑啊

[00:02:27] Do you need money? I Pay you!

[00:02:29] 你需要钱吗?我给你

[00:02:29] 돈에 눈이 멀어 자존심을 사는 남자

[00:02:31] 被金钱蒙蔽 买自尊心的男人

[00:02:31] 그대 이젠 맞이해라

[00:02:32] 现在就等着接招吧

[00:02:32] Dooms and a Dooms

[00:02:33] //

[00:02:33] 자! 이제 보아 얘길 담아 듣자!

[00:02:36] 来!现在就来听听宝儿要说什么吧

[00:02:36] 새 시대...Story.. Girls on Top!

[00:02:38] 新时代,故事

[00:02:38] 이 세상의 반 그건 여자들이 만들거야

[00:02:42] 这世界的一半,将会由女人去创造

[00:02:42] Go, baby! Girl, Rise up!

[00:02:44] 冲啊,亲爱的,女孩们,加油

[00:02:44] Throw your hands up! Do you like that?

[00:02:46] 举起手来,你们喜欢吗?

[00:02:46] 당당하게 난 멀리 앞을 향해 걸어갈래

[00:02:50] 我会理直气壮的迈向那遥远的未来

[00:02:50] Go, baby! Go, baby!

[00:02:55] 冲啊,亲爱的,冲啊,亲爱的

[00:02:55] 나는 나인걸 누구도 대신 하지 말아

[00:03:00] 我就是我,任何人都别想替代

[00:03:00] 그렇게 만만하게 넘어갈 내가 아니야

[00:03:04] 我并不是那么好骗的

[00:03:04] 내 모습 그대로 당당하고 싶어

[00:03:08] 我想以我原有的面貌 理直气壮的

[00:03:08] 그늘에 갇혀 사는 여자를 기대하진 마

[00:03:13] 不要期望被局限于阴暗中的女孩