《Over the Top》歌词

[00:00:00] Over the Top - Hawkwind
[00:01:33] 以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:01:33] All in aday's work
[00:01:35] 一天的工作
[00:01:35] All in all in
[00:01:39] 总而言之
[00:01:39] All in a day's work
[00:01:41] 一天的工作
[00:01:41] All in all in
[00:01:45] 总而言之
[00:01:45] All in a day's work
[00:01:48] 一天的工作
[00:01:48] I know
[00:02:27] 我知道
[00:02:27] I would rather the firestorms of atmospheres
[00:02:33] 我宁愿大气层的烈焰
[00:02:33] Than this cruel descent from a thousand years of dream
[00:02:40] 也不愿让这残酷的一千年梦想幻灭
[00:02:40] Into the starkness of this capsule
[00:02:46] 进入这太空舱的黑暗中
[00:02:46] Where two of our crew still lie
[00:02:48] 我们的两个朋友依然躺在那里
[00:02:48] Suspended cool
[00:02:50] 吊儿郎当
[00:02:50] In their tombs of sleep
[00:02:52] 在他们沉睡的坟墓里
[00:02:52] The nagging choirs of memory
[00:02:56] 萦绕在心头的回忆唱诗班
[00:02:56] The tubes and wires worming from their flesh
[00:02:59] 管和线在他们的身体里蠕动
[00:02:59] To machinery
[00:03:02] 敬机械
[00:03:02] I would have to cut
[00:03:06] 我不得不放弃
[00:03:06] Such midwifery is but one function
[00:03:11] 助产只是一种功能
[00:03:11] Of the leader here
[00:03:15] 这里的领袖
[00:03:15] Floating in a sac of fluid
[00:03:17] 漂浮在液体中
[00:03:17] Dark
[00:03:18] 黑暗
[00:03:18] A clear century of space away from Earth
[00:03:28] 距离地球整整一个世纪
[00:03:28] One man stirs from the trauma of his birth
[00:03:42] 一个人从出生时的创伤中苏醒过来
[00:03:42] Attending to the hypno tapes
[00:03:44] 听着催眠录音带
[00:03:44] Assuring him
[00:03:48] 向他保证
[00:03:48] This was reality
[00:03:51] 这就是现实
[00:03:51] However grim
[00:03:55] 无论多么残酷
[00:03:55] Oh our journey's end
[00:04:01] 我们的旅程结束了
[00:04:01] The landing itself was nothing
[00:04:04] 着陆本身不值一提
[00:04:04] We touched upon a shelf of rock
[00:04:07] 我们触碰到一堆岩石
[00:04:07] Selected by the auto mind
[00:04:14] 被我的理智选中
[00:04:14] And left the galaxy of dreams behind
[00:04:20] 将梦想的银河抛在身后
[00:04:20] And it's all a fable for fountains now
[00:04:27] 如今这不过是一个关于喷泉的寓言
[00:04:27] It's all a fable for fountains now
[00:04:33] 如今这不过是一个关于喷泉的寓言
[00:04:33] It's all a fable for fountains now
[00:04:40] 如今这不过是一个关于喷泉的寓言
[00:04:40] And were your childhood dreams
[00:04:42] 是你儿时的梦想吗
[00:04:42] All a fable
[00:04:46] 都是寓言
[00:04:46] For fountains now
[00:04:49] 现在就像喷泉
[00:04:49] For fountains now
[00:04:52] 现在就像喷泉
[00:04:52] Now now
[00:04:55] 现在
[00:04:55] Now now now
[00:04:57] 现在
[00:04:57] Fountains fountains
[00:05:01] 喷泉
[00:05:01] All going up in fountains fountains
[00:05:06] 如泉水一般喷涌
[00:05:06] All a fable for fountains now
[00:05:08] 如今一切都变成了喷泉的寓言
[00:05:08] Go on
[00:05:11] 继续
[00:05:11] There's no other
[00:05:25] 没有别人
[00:05:25] But just a minute now
[00:05:28] 等一下
[00:05:28] When you gaze into my eyes
[00:05:31] 当你凝视我的双眸
[00:05:31] You're looking at your own reflection
[00:05:41] 你看着自己的倒影
[00:05:41] And all you see is your disguise
[00:05:44] 你只看见你的伪装
[00:05:44] You wear for your own protection
[00:05:50] 你穿着是为了保护自己
[00:05:50] So don't go telling me that you know just when to stop
[00:05:56] 所以别跟我说你知道何时该收手
[00:05:56] When to stop
[00:05:58] 何时停止
[00:05:58] You know you go
[00:06:00] 你知道你会
[00:06:00] Over the top
[00:06:03] 嗨翻天
[00:06:03] Over the top
[00:06:06] 嗨翻天
[00:06:06] It's over the top
[00:06:09] 一切都太过分了
[00:06:09] Over the top
[00:06:11] 嗨翻天
[00:06:11] Hey I'm going over the top
[00:06:15] 嘿我要嗨翻天
[00:06:15] Over the top oh
[00:06:18] 嗨翻天
[00:06:18] Over the top all right here it goes
[00:06:27] 嗨翻天就这样吧
[00:06:27] In 1916
[00:06:31] 在1916年
[00:06:31] We dug the trenches
[00:06:34] 我们挖好了壕沟
[00:06:34] But we don't need them
[00:06:37] 但我们不需要
[00:06:37] We have our own defences
[00:06:41] 我们有自己的防御
[00:06:41] We don't need no officers
[00:06:43] 我们不需要警察
[00:06:43] To blow no whistle and scream
[00:06:47] 不要吹口哨大声吼叫
[00:06:47] Come on you guys
[00:06:48] 来吧朋友们
[00:06:48] Wake up out of your dream
[00:06:51] 从梦中醒来
[00:06:51] And follow me
[00:06:54] 跟随着我
[00:06:54] I'm going
[00:06:56] 我走了
[00:06:56] Over the top
[00:06:59] 嗨翻天
[00:06:59] Over the top
[00:07:01] 嗨翻天
[00:07:01] Follow me
[00:07:02] 跟随我
[00:07:02] Over the top
[00:07:05] 嗨翻天
[00:07:05] Here goes now
[00:07:07] 现在开始吧
[00:07:07] Your country needs you
[00:07:11] 你的国家需要你
[00:07:11] Hey Kitchener don't you know that moustaches
[00:07:14] 嘿Kitchener你知道我留着胡子吗
[00:07:14] Went out with the Beatles
[00:07:20] 和披头士一起出去玩
[00:07:20] Give me white feather
[00:07:22] 给我白色羽毛
[00:07:22] Give me white feather
[00:07:23] 给我白色羽毛
[00:07:23] Give me white feather
[00:07:25] 给我白色羽毛
[00:07:25] Hung up on the wire
[00:07:26] 悬在一线
[00:07:26] Give me white feather
[00:07:28] 给我白色羽毛
[00:07:28] Give me white feather
[00:07:29] 给我白色羽毛
[00:07:29] Give me white feather
[00:07:31] 给我白色羽毛
[00:07:31] Hung upon the wire
[00:07:33] 命悬一线
[00:07:33] Hung upon the wire
[00:07:36] 命悬一线
[00:07:36] Strung upon barbed wire
[00:07:38] 用带刺的铁丝网绑起来
[00:07:38] Huh strung upon barbed wire
[00:07:43] 在带刺的铁丝网上缠绕
您可能还喜欢歌手Hawkwind的歌曲:
随机推荐歌词:
- 无心睡眠(Music Box) [张国荣]
- Magic Time [My Little Lover]
- Maria(Album Version) [Men At Work]
- 蒙蒙雨 [凤飞飞]
- When You’re Young [The Jam]
- 假装男朋友 [萧全]
- 求佛dj(加快) [誓言]
- Cowboy Forever [Garth Brooks]
- Say It [Tory Lanez]
- No Ordinary World [Joe Cocker]
- 爱すること [辛島美登里]
- サブリミナルワンステップ [wowaka]
- The Junkie and the Juicehead, Minus Me(Bonus Track) [Kris Kristofferson]
- The Rhumba Jumps [Glenn Miller]
- Still Got The Blues [Helge schneider]
- East Of Sun [Sarah Vaughan]
- I’m Alabama Bound [Louis Jordan & His Tympan]
- 金色的辉煌 [朱艳桥]
- Dorraine Of Ponchartrain [Johnny Cash]
- Amalfi [Sublab&Querubyna]
- I’m Tore Down [Freddie King]
- Porque Tu Te Vas [Dr. Bellido&Dama]
- Sharp Edges [Linkin Park]
- Faith Can Move Mountains [Nat King Cole]
- 秋雨的姑娘 [郗德强]
- Demons [Kottonmouth Kings]
- Coladinhos [Peninha]
- 网络社会的故事 [MC嗓音男王]
- Tomo y Obligo [Carlos Gardel]
- 明英烈0152 [单田芳]
- 红杉树 [朱逢博]
- Body Like That [Martin Bjork&Ninos Hanna]
- What On Earth (Will You Do For Heaven’s Sake) [Johnny Cash]
- 陪我到老的女人 [MC浪子楚阳]
- 是时候表演真正的技术了(Remix) [P.W.W.画风风]
- Naughty Boy [Clifford T. Ward]
- Where Can I Hide From You [Perry And The Poorboys]
- Ready Or Not(HumanJive Remix) [Starlet]
- Your Nightmare [Unter Null]
- The Siren’s Call [Darren Hayes]
- Party [Elvis Presley]
- The Man I Love(Remastered) [Peggy Lee]