找歌词就来最浮云

《Realize/Epilogue》歌词

所属专辑: NBA 歌手: RHYME-A- 时长: 05:41
Realize/Epilogue

[00:00:00] Realize/Epilogue - 라임어택 (RHYME-A-)

[00:00:43] //

[00:00:43] 2013년 8월 2일

[00:00:45] 2013年8月2日

[00:00:45] 생생하게 기억나

[00:00:46] 还历历在目

[00:00:46] 그를 만나러 가던 길

[00:00:47] 在去见他的路上

[00:00:47] 그날따라 느릿하게

[00:00:49] 那天地铁运行得尤其缓慢

[00:00:49] 움직였던 지하철과는 반대로

[00:00:51] 与此正相反

[00:00:51] 내 마음은 어찌나 급하던지

[00:00:52] 我的心不知道有多焦急

[00:00:52] 나와 E 진석이와 Makesense

[00:00:54] 我和E 镇石和Makesense

[00:00:54] 우리 넷은 내리는 비를

[00:00:56] 我们四人破开雨幕

[00:00:56] 뚫으며 차를 달렸지

[00:00:57] 驾着车奔跑

[00:00:57] 셀 수도 없이 많은 그의 히트송을

[00:01:00] 跟唱着他数不清的金曲

[00:01:00] 따라 부르며 지산으로 향했어

[00:01:02] 我们向着芝山去

[00:01:02] 혀를 내두르며 믿지 못했었지

[00:01:04] 令人咋舌 不敢相信

[00:01:04] 처음에 그가 온다 했을 땐

[00:01:06] 一开始说他要来的时候

[00:01:06] 전에도 그런 적 있었거든

[00:01:08] 之前也有过这样的状况

[00:01:08] 나 같은 팬들은 죄다 실망했었고

[00:01:10] 和我一样的粉丝们都失望了

[00:01:10] 주최 측은 욕을

[00:01:11] 主办方

[00:01:11] 바가지로 얻어먹었어

[00:01:13] 被骂得狗血淋头

[00:01:13] 어쩌면 그때의 기억이 있기에

[00:01:15] 或许是因为那时的记忆

[00:01:15] 더욱 간절한 걸지도 지금 이 기회

[00:01:18] 变得更恳切地期盼现在这机会

[00:01:18] 목적지에 다다를수록

[00:01:20] 越靠近目的地

[00:01:20] 나의 두 눈은 커져만 갔지

[00:01:21] 我越是睁大双眼

[00:01:21] 그의 전부를 그 안에 담기 위해

[00:01:24] 为了装下他的一切

[00:01:24] 이윽고 도착한

[00:01:25] 过了一会儿

[00:01:25] 우리에게 들려온 소식은

[00:01:26] 向已经到达的我们传来的消息是

[00:01:26] 그의 공연이 지연됐다는 것

[00:01:28] 他的演出推迟了

[00:01:28] 보고 싶은 생각이 가득해지자

[00:01:30] 相见的心情满溢

[00:01:30] 자연스레 나오는 랩

[00:01:33] 自然脱口而出的说唱

[00:01:33] Straight out the f**king

[00:01:34] //

[00:01:34] Dungeons of rap

[00:01:35] //

[00:01:35] 그렇게 몇 시간이나 기다렸을까

[00:01:37] 就那样等了好几个小时

[00:01:37] 긴장과 흥분이

[00:01:38] 紧张和兴奋

[00:01:38] 최고조에 달한 그 순간

[00:01:40] 达到最顶端的那瞬间

[00:01:40] 드디어 그를 만났지

[00:01:41] 终于见到了他

[00:01:41] 내 랩 인생의 아이돌

[00:01:42] 我说唱人生的偶像

[00:01:42] He is the N the A to the S I R the bible

[00:01:55] //

[00:01:55] 두 눈을 감아봤지

[00:01:57] 闭上双眼

[00:01:57] 익숙한 목소리가 들려

[00:01:58] 传来熟悉的声音

[00:01:58] 나도 모르게 가사를

[00:01:59] 我也不知不觉地

[00:01:59] 따라 읊조리다

[00:02:00] 跟着歌词吟唱

[00:02:00] 눈 떠보면 그가

[00:02:01] 睁开眼睛

[00:02:01] 불과 몇 미터 앞에 있어

[00:02:03] 他就在不过数米开外

[00:02:03] 보면서도 믿을 수 없었지

[00:02:05] 看着都难以置信

[00:02:05] 내게 있어 잊지 못할

[00:02:06] 对我来说无法忘记的事

[00:02:06] 일이 벌어지던 그때를

[00:02:08] 发生的那时候

[00:02:08] 유튜브에서나 보곤 했던 무대를

[00:02:11] 常常在youtube上看的舞台

[00:02:11] 목이 터져라 불러댔지

[00:02:13] 要让嗓子爆炸般地喊着

[00:02:13] 그의 이름을

[00:02:14] 他的名字 他的名字

[00:02:14] 되돌아왔던 건 내 귀를 찌르는

[00:02:16] 回转的是像要刺穿我耳膜的

[00:02:16] I think of crime

[00:02:17] //

[00:02:17] When I'm in a New York state of mind

[00:02:19] //

[00:02:19] 같이 날 미치게 만들었던

[00:02:20] 让我快要疯狂

[00:02:20] Classic Line

[00:02:21] //

[00:02:21] 벅차오르는 감정에

[00:02:23] 汹涌澎湃的感情

[00:02:23] 눈시울이 뜨거워져

[00:02:24] 眼眶泛红

[00:02:24] 얼른 훔쳐냈지

[00:02:25] 赶紧偷偷抹掉

[00:02:25] 남들이 볼까 부끄러워서

[00:02:27] 怕别人看到不好意思

[00:02:27] 거기엔 없었네

[00:02:28] 没有在那里

[00:02:28] RHYME A 이란 래퍼는

[00:02:29] 名叫RHYME A的说唱歌手

[00:02:29] 그저 그를 동경하며

[00:02:30] 只有憧憬着他

[00:02:30] 그가 되고 싶어 했던

[00:02:32] 曾经想成为他

[00:02:32] 아주 작은 내가 있었을 뿐

[00:02:34] 只是很渺小的我

[00:02:34] 황금기를 가슴에 품은 채

[00:02:35] 心怀着黄金时期

[00:02:35] 수없이 부르짖어댔던

[00:02:37] 无数次呼喊过的那些瞬间

[00:02:37] 순간들이 스쳐 갔네

[00:02:38] 穿行而过

[00:02:38] 하나둘씩 필름처럼

[00:02:40] 一个两个像底片一样

[00:02:40] 하지만 내 꿈과 현실은

[00:02:41] 但我的梦和现实

[00:02:41] 물과 기름처럼 하나 될 수 없다는

[00:02:44] 像水火一样无法成为一体

[00:02:44] 사실을 깨닫자마자

[00:02:45] 领悟到现实后

[00:02:45] 순식간에 그 추억들은

[00:02:46] 瞬间那些回忆

[00:02:46] 전부 빛이 바래가

[00:02:48] 都慢慢褪色

[00:02:48] 그가 떠난 뒤 텅 빈

[00:02:49] 他走了之后

[00:02:49] 무대를 바라보며 느꼈지

[00:02:50] 看着空荡荡的舞台感受到了

[00:02:50] 헛된 꿈이었음을

[00:02:52] 是个虚无的梦

[00:02:52] 그토록 만나고 싶어 했던

[00:02:54] 见到曾经那么想见的他之后

[00:02:54] 그를 만나고 나서야 알았지

[00:02:56] 才知道

[00:02:56] 난 죽어도 그처럼

[00:02:57] 我至死也不能

[00:02:57] 랩 할 수 없음을

[00:02:58] 像他一样说唱

[00:02:58] I'm not a natural born I was a fan

[00:03:01] //

[00:03:01] 수백 명 앞에 섰지 분명 어저껜

[00:03:04] 在数百人前站着 分明就像前天

[00:03:04] 난 어쩌면 깨고 싶지 않은 꿈

[00:03:06] 或许我只是把不想醒来的梦

[00:03:06] 그게 현실이라

[00:03:07] 硬当作现实

[00:03:07] 억지로 믿어왔을 뿐

[00:03:09] 那样一直相信着罢了

[00:03:09] 수많은 새벽을

[00:03:09] 拿无数的凌晨

[00:03:09] 가사들과 맞바꾸며

[00:03:11] 与歌词交换

[00:03:11] 노력해왔어 나의 우상을 닮으려

[00:03:14] 一路努力着 想和我的偶像一样

[00:03:14] 생각했지 잠이 찾아올 땐

[00:03:16] 困了的时候想着

[00:03:16] He never sleeps cuz sleep

[00:03:17] //

[00:03:17] Is the cousen of death

[00:03:49] //

[00:03:49] It was all a dream I used to read

[00:03:51] //

[00:03:51] Bounce hiphop magazine

[00:03:53] //

[00:03:53] 인터뷰 따위를 읽으며

[00:03:54] 读着一些采访

[00:03:54] 밤을 지새웠지

[00:03:56] 熬过了夜晚

[00:03:56] 내 생에 첫 번째

[00:03:57] 我人生的第一双板鞋

[00:03:57] 올백포스는 동대문 표

[00:03:58] 是东大门牌

[00:03:58] 허접한 가짜 스우시가 새겨진

[00:04:01] 刻着劣质的假耐克标志

[00:04:01] 그걸 신고 갔던 신촌의 MP

[00:04:03] 穿着它去了新村的MP

[00:04:03] 날 울렁거리게 했던

[00:04:05] 让我心潮起伏的

[00:04:05] 베이스의 댐핑

[00:04:06] 贝斯的阻尼

[00:04:06] 집에 돌아와선 세수도 못 했어

[00:04:08] 回家后连脸都洗不了

[00:04:08] 팔이 올라가지 않아서

[00:04:10] 因为手抬不上去

[00:04:10] 그래도 행복했어

[00:04:12] 但还是很幸福

[00:04:12] 그 당시 나의 롤모델은 주석

[00:04:14] 当时我的偶像是Joosuc

[00:04:14] 배수의 진 같은 노래는

[00:04:15] 背水之阵这样的歌

[00:04:15] 아직도 날 들쑤셔

[00:04:17] 至今还挑动着我

[00:04:17] 나도 랩을 하고 싶었지

[00:04:18] 我也想说唱

[00:04:18] 무대에 서서

[00:04:19] 站在舞台上

[00:04:19] 무작정 썼네

[00:04:20] 一个劲写着

[00:04:20] 새벽에도 난 깨어있었어

[00:04:22] 凌晨时刻我也醒着

[00:04:22] 운 좋게도 난 밀림을

[00:04:23] 我运气好

[00:04:23] 몇 번인가 따먹었지

[00:04:24] 好几次吞噬了丛林

[00:04:24] 그리고는 지금의

[00:04:25] 然后

[00:04:25] 친구들을 만났어

[00:04:27] 遇见了现在的朋友

[00:04:27] 그렇게 이 바닥에

[00:04:28] 就这样

[00:04:28] 흘러들어오게 됐지

[00:04:29] 进了这块地界

[00:04:29] 이제 와 생각해보면

[00:04:31] 到现在想想

[00:04:31] 정말 꿈만 같았어

[00:04:32] 真的像梦一样

[00:04:32] 인기를 얻고 팬들이 생겨났네

[00:04:34] 得到了人气也有了粉丝

[00:04:34] 앨범이 팔리고

[00:04:35] 专辑买了之后

[00:04:35] 제법 큰 돈도 챙겨봤네

[00:04:38] 也拿了挺大一笔钱

[00:04:38] 모든 게 잘 풀려가는 듯

[00:04:40] 似乎一切都顺风顺水

[00:04:40] 그냥 그렇게 됐던 것 같아

[00:04:41] 好像事情就成了那样

[00:04:41] 그때는 말이야 내가

[00:04:43] 那时候

[00:04:43] 특별한 줄로만 알았었지

[00:04:44] 以为自己很特别

[00:04:44] 랩 하는 것에 타고난

[00:04:46] 以为说唱

[00:04:46] 줄로만 알았었지

[00:04:47] 是自己天生的才能

[00:04:47] 뭐라도 되는 양 착각했던 시절

[00:04:49] 像是会成大事一样错觉的时光

[00:04:49] 나에게도 있었지

[00:04:50] 我也有

[00:04:50] 분명히 하지만 오래가진 않았었지

[00:04:53] 很明显没有走得太久

[00:04:53] 시간이 갈수록 무뎌지는 내 단어들

[00:04:55] 我的唱词随着时间的流逝越发麻木

[00:04:55] 인정해야 했어

[00:04:57] 得承认

[00:04:57] 예전 같진 않았거든

[00:04:58] 不如从前了

[00:04:58] 쏟아져 나오는 수많은

[00:05:00] 在喷涌而出的

[00:05:00] 멋진 래퍼들 사이

[00:05:01] 无数说唱歌手中

[00:05:01] 초라해지는 내 모습을 난 봤거든

[00:05:03] 我看见自己落魄的样子

[00:05:03] 최고가 되어야만 하는

[00:05:05] 必须成为最厉害的

[00:05:05] 래퍼들의 숙명

[00:05:06] 说唱歌手们的宿命

[00:05:06] 나도 한땐 그 한

[00:05:07] 我分明也曾经有过

[00:05:07] 가운데에 있었지 분명

[00:05:09] 在那最中间的时候

[00:05:09] 이제 난 빠질게

[00:05:09] 现在我要退出

[00:05:09] 될 수 없다는 걸 알기에

[00:05:11] 因为我知道无法实现

[00:05:11] 더이상 나를 속일 순 없어

[00:05:12] 再也不能骗自己了

[00:05:12] 너무 숨 막히네

[00:05:14] 感到很窒息

[00:05:14] I'm not a natural born I was a fan

[00:05:19] //

[00:05:19] 수백 명 앞에 섰지 분명 어저껜

[00:05:24] 在数百人前站着 分明就像前天

[00:05:24] I'm not a natural born I was a fan

[00:05:29] //

[00:05:29] 난 타고나지 않았어

[00:05:31] 我没有与生俱来

[00:05:31] 알아 이젠

[00:05:36] 现在知道了