找歌词就来最浮云

《Family Tree》歌词

Family Tree

[00:00:00] Family Tree - Belle & Sebastian/Stuart Murdoch

[00:00:09]

[00:00:09] I've been feeling down

[00:00:10] 此刻,我有点小小情绪低落

[00:00:10] I've been looking round the town

[00:00:12] 此刻,我走在小镇上四处闲逛

[00:00:12] For somebody just like me

[00:00:14] 为了找到一个像我的人

[00:00:14] But the only ones I see

[00:00:17] 但是我却看到的的人们

[00:00:17] Are the dummies in the window

[00:00:19] 都是橱窗里一个个虚拟体

[00:00:19] They spend their money on clothes

[00:00:21] 人们为美丽的衣裳花费着口袋中的钱币

[00:00:21] It saddens me to think

[00:00:23] 这让我觉得有点忧愁和哀伤啊

[00:00:23] That the only ones I see are mannequins

[00:00:28] 我唯一看见的人们就好像是些活生生的服装模特儿

[00:00:28] Looking stupid being used and being thin

[00:00:32] 看吧,他们好傻,被利用着,又如此浅薄

[00:00:32] And I don't know why I hang around with them

[00:00:36] 我不知道为什么我要在此闲逛

[00:00:36] The way they act I'd rather be fat than be confused

[00:00:44] 看着他们所表现的方式,我到宁愿胖胖的也不要这样的困惑

[00:00:44] The way they act I'd rather be fat than be confused

[00:00:53] 看着他们所表现的方式,我到宁愿胖胖的也不要这样的困惑

[00:00:53] Than be me in a cage

[00:00:55] 而不要像住在牢笼里

[00:00:55] With a bottle of rage

[00:00:57] 带着一大瓶的愤怒

[00:00:57] And a family like the mafia

[00:01:21] 和好像生长在黑手党的家庭

[00:01:21] I've been feeling blue

[00:01:22] 现在,我感到有一点哀伤

[00:01:22] And I don't know what to do

[00:01:24] 我并不知道该怎么做呢

[00:01:24] And I never get a thrill

[00:01:27] 我从未如此兴奋

[00:01:27] And they threw me out of school

[00:01:29] 他们将我赶出学校

[00:01:29] 'Cause I swore at all the teachers

[00:01:31] 因为我说了好多老师的坏话呐

[00:01:31] Because they never teach us

[00:01:33] 因为他们从未教过我该如何去做

[00:01:33] A thing I want to know

[00:01:36] 我最想知道的那一件事情

[00:01:36] We do Chemistry Biology and Maths

[00:01:40] 他们只会教我化学啊,生物啊还有数学呐

[00:01:40] I want Poetry and Music and some laughs

[00:01:44] 而我想要诗歌,音乐还有快乐的情绪吗

[00:01:44] And I don't think it's an awful lot to ask

[00:01:48] 只是我不知道当我问起这些的时候却是如此的可怕

[00:01:48] So won't you please get up off your knees and let me go

[00:01:56] 因此他们说,请你站起来,离开吧

[00:01:56] So won't you please get up off your knees and let me go

[00:02:05] 因此他们说,请你站起来,离开吧

[00:02:05] Cause I'm here in a cage

[00:02:07] 因为我身在这个牢笼里

[00:02:07] With a bottle of rage

[00:02:09] 带着一大瓶的愤怒

[00:02:09] And a family like the mafia

[00:02:34] 还有生长在一个好像黑手党的家庭

[00:02:34] If my family tree goes back to the Romans

[00:02:38] 如果我的家族史可以追溯到罗马时期

[00:02:38] Then I will change my name to Jones

[00:02:42] 那么我要把我的名字改成琼斯

[00:02:42] If my family tree goes back to Napolean

[00:02:47] 如果我的家族史可以追溯到拿破仑时期

[00:02:47] Then I will change my name to Smith

[00:02:51] 我就把名字改成史密斯

[00:02:51] If my family tree goes back to the Romans

[00:02:56] 如果我的家族史可以追溯到罗马时期

[00:02:56] Then I will change my name to Jones

[00:02:59] 那么我要把我的名字改成琼斯

[00:02:59] If you're looking at me to be an accountant

[00:03:04] 如果你认为我应该是个小会计

[00:03:04] Then you will look but you will never see

[00:03:08] 你希望看到的,事实上你却永远看不到

[00:03:08] If you're looking at me to start having babies

[00:03:12] 如果你认为我应该开始抚养一个小婴儿

[00:03:12] Then you can wish because I'm not here to fool around

[00:03:23] 那是你所希望的呐,因为证明我不再像此刻再这样傻傻的闲逛

[00:03:23] You can wish because I'm not here to fool around

[00:03:32] 那是你所希望的呐,因为证明我不再像此刻再这样傻傻的闲逛

[00:03:32] You can wish because I'm not here to fool around

[00:03:41] 那是你所希望的呐,因为证明我不再像此刻再这样傻傻的闲逛

[00:03:41] You can wish because I'm not here to fool around

[00:03:50] 那是你所希望的呐,因为证明我不再像此刻再这样傻傻的闲逛

[00:03:50] You can wish because I'm not here to fool around

[00:03:55] 那是你所希望的呐,因为证明我不再像此刻再这样傻傻的闲逛

随机推荐歌词: