找歌词就来最浮云

《Guns and Ships》歌词

Guns and Ships

[00:00:00] Guns and Ships (大枪巨船) (《汉密尔顿》音乐剧插曲) - Leslie Odom, Jr./Original Broadway Cast of Hamilton/Daveed Diggs/Christopher Jackson

[00:00:01] //

[00:00:01] (《 亚历山大·汉米尔顿》音乐剧插曲)

[00:00:02] //

[00:00:03] How does a ragtag volunteer army in need of a shower

[00:00:07] 一队衣衫褴褛 臭气熏天的志愿军

[00:00:07] Somehow defeat a global superpower

[00:00:09] 是怎么打败了全球称霸的大军

[00:00:10] How do we emerge victorious from the quagmire

[00:00:13] 以胜利之姿摆脱绝境的困境

[00:00:13] Leave the battlefield waving Betsy Ross' flag higher

[00:00:17] 让罗丝女士缝制的星条旗在战场上高高飘扬

[00:00:17] Yo turns out we have a secret weapon

[00:00:20] 原来我们还有一个秘密武器

[00:00:20] An immigrant you know and love who's unafraid to step in

[00:00:24] 一个众所周知 人人爱戴 无所畏惧的移民

[00:00:24] He's constantly confusin' confoundin' the British henchmen

[00:00:27] 他略施小计就把英国佬的走狗耍得团团转

[00:00:27] Ev'ryone give it up for America's favorite fighting Frenchman

[00:00:30] 有请美国最爱的法兰西战士

[00:00:31] Lafayette

[00:00:32] 拉法叶

[00:00:32] I'm taking this horse by the reins makin'

[00:00:33] 我要策马奔腾 冲锋杀敌

[00:00:33] Redcoats redder with bloodstains

[00:00:35] 那些虾兵蟹将就要血染衣袍

[00:00:35] Lafayette

[00:00:35] 拉法叶

[00:00:35] And I'm never gonna stop until I make 'em

[00:00:36] 我要把他们赶尽杀绝

[00:00:36] Drop and burn 'em up and scatter their remains I'm

[00:00:37] 挫骨扬灰 我是

[00:00:37] Lafayette

[00:00:39] 拉法叶

[00:00:39] Watch me engaging em

[00:00:40] 看我秘密潜入

[00:00:40] Escapin' em

[00:00:40] 又轻松逃脱

[00:00:40] Enraging em I'm

[00:00:41] 使他们恼羞成怒 我是

[00:00:41] Lafayette

[00:00:42] 拉法叶

[00:00:42] I go to France for more funds

[00:00:43] 我回法兰西筹集资金

[00:00:43] Lafayette

[00:00:44] 拉法叶

[00:00:44] I come back with more

[00:00:45] 归来时带来更多

[00:00:45] Guns

[00:00:45] 枪支

[00:00:46] And ships

[00:00:46] 舰船

[00:00:46] And so the balance shifts

[00:00:48] 因此峰回路转

[00:00:48] We rendezvous with Rochambeau consolidate their gifts

[00:00:52] 我们与罗尚博将军会合 整合他们赠予的资源

[00:00:52] We can end this war at Yorktown cut them off at sea but

[00:00:55] 我们可以在约克镇结束战争 在海上消灭他们

[00:00:55] For this to succeed there is someone else we need

[00:00:58] 但是为了实现这个大计 我们还需要一个人

[00:00:58] I know

[00:00:59] 我知道

[00:00:59] Hamilton

[00:01:00] 汉密尔顿

[00:01:00] Sir he knows what to do in a trench

[00:01:01] 他知道如何布置战壕

[00:01:01] Ingenuitive and fluent in French I mean

[00:01:02] 足智多谋又精通法语 我是说

[00:01:02] Hamilton

[00:01:03] 汉密尔顿

[00:01:03] Sir you're gonna have to use him eventually

[00:01:04] 先生 你迟早要用到他

[00:01:04] What's he gonna do on the bench I mean

[00:01:06] 怎能把他闲置一旁 我是说

[00:01:06] Hamilton

[00:01:06] 汉密尔顿

[00:01:06] No one has more resilience

[00:01:07] 没人比他更懂随机应变

[00:01:07] Or matches my practical tactical brilliance

[00:01:10] 能与我的实用战术匹敌

[00:01:10] Hamilton

[00:01:10] 汉密尔顿

[00:01:10] You wanna fight for your land back

[00:01:11] 你想要夺回你的土地吗

[00:01:11] I need my right hand man back

[00:01:13] 我需要左膀右臂

[00:01:13] Ah uh get ya right hand man back

[00:01:14] 是的 你需要左膀右臂

[00:01:14] You know you gotta get ya right hand man back

[00:01:16] 你知道你需要他助你一臂之力

[00:01:16] I mean you gotta put some thought into the letter but the sooner the better

[00:01:18] 我是说你得花点心思写封信 但一定要尽快

[00:01:18] To get your right hand man back

[00:01:20] 让他当你的左膀右臂

[00:01:20] Alexander Hamilton

[00:01:21] 亚历山大·汉密尔顿

[00:01:23] Troops are waiting in the field for you

[00:01:25] 军队整装待发 等待着你

[00:01:27] If you join us right now together we can turn the tide

[00:01:32] 如果此刻你加入我们 我们可以力挽狂澜

[00:01:34] Oh Alexander Hamilton

[00:01:35] 亚历山大·汉密尔顿

[00:01:37] I have soldiers that will yield for you

[00:01:39] 我的士兵们将会服从你

[00:01:41] If we manage to get this right

[00:01:43] 如果我们的计划顺利进行

[00:01:44] They'll surrender by early light

[00:01:46] 他们将会在黎明投降

[00:01:47] The world will never be the same Alexander

[00:01:52] 世界将从此不同 亚历山大

随机推荐歌词: