找歌词就来最浮云

《Your Obedient Servant》歌词

Your Obedient Servant

[00:00:00] Your Obedient Servant (俯首听命) (《汉密尔顿》音乐剧插曲) - Leslie Odom, Jr./Original Broadway Cast of Hamilton/Lin-Manuel Miranda

[00:00:01] //

[00:00:01] (《汉密尔顿》音乐剧插曲)

[00:00:03] //

[00:00:03] How does Hamilton

[00:00:05] 汉密尔顿

[00:00:05] An arrogant

[00:00:05] 傲慢自大

[00:00:05] Immigrant orphan

[00:00:07] 他是个移民 是个孤儿

[00:00:07] Bastard whore son

[00:00:09] 一个荡妇的私生子

[00:00:09] Somehow endorse

[00:00:10] 怎能去支持

[00:00:10] Thomas Jefferson his enemy

[00:00:12] 他的劲敌托马斯杰弗逊

[00:00:12] A man he's despised since the beginning

[00:00:15] 一开始他就对其嗤之以鼻

[00:00:15] Just to keep me from winning

[00:00:18] 就是不让我获得成功

[00:00:18] I wanna be in the room where it happens

[00:00:21] 我想进入命运之屋

[00:00:21] The room where it happens

[00:00:23] 命运之屋

[00:00:23] The room where it happens

[00:00:25] 命运之屋

[00:00:25] You've kept me from

[00:00:26] 你一次又一次

[00:00:26] The room where it happens

[00:00:28] 在命运之屋外面将我阻拦

[00:00:28] For the last time

[00:00:38] 这是最后一次

[00:00:38] Dear Alexander

[00:00:41] 亲爱的亚历山大

[00:00:41] I am slow to anger

[00:00:43] 我不会轻易动怒

[00:00:43] But I toe the line

[00:00:45] 我一直循规蹈矩

[00:00:45] As I reckon with the effects

[00:00:47] 但你却竭力阻碍

[00:00:47] Of your life on mine

[00:00:49] 我的人生道路

[00:00:49] I look back on where I failed

[00:00:52] 回顾过去的失败

[00:00:52] And in every place I checked

[00:00:54] 反省曾经的点点滴滴

[00:00:54] The only common thread has been your disrespect

[00:00:59] 只有你的无礼贯穿始终

[00:00:59] Now you call me amoral

[00:01:01] 现在 你说我是非不分

[00:01:01] A dangerous disgrace

[00:01:03] 是个危险人物

[00:01:03] If you've got something to say

[00:01:04] 如果你还有补充

[00:01:04] Name a time and place

[00:01:06] 那就说好时间地点

[00:01:06] Face to face

[00:01:07] 我们直面交谈

[00:01:07] I have the honor to be Your Obedient Servant

[00:01:13] 我万分荣幸 随时俯首听命

[00:01:13] A dot Burr

[00:01:15] 伯尔先生

[00:01:15] Mr. Vice President

[00:01:16] 副总统先生

[00:01:16] I am not the reason no one trusts you

[00:01:18] 不是因为我 才没有人信任你

[00:01:18] No one knows what you believe

[00:01:20] 没有人知道你的信仰

[00:01:20] I will not equivocate on my opinion

[00:01:22] 我从来不会模棱两可

[00:01:22] I have always worn it on my sleeve

[00:01:24] 我总是直言不讳

[00:01:24] Even if I said what you think I said

[00:01:26] 即使你说的确有其事

[00:01:26] You would need to cite a more specific

[00:01:28] 但你需要指明出处

[00:01:28] Grievance

[00:01:29] 诉说你的抱怨

[00:01:29] Here's an itemized list of thirty years of disagreements

[00:01:32] 这里有份清单列了我们三十年来的不和睦

[00:01:32] Sweet Jesus

[00:01:33] 亲爱的上帝

[00:01:33] Hey I have not been shy

[00:01:35] 我没有不好意思

[00:01:35] I am just a guy in the public eye

[00:01:37] 我不过是个凡人 受到公众瞩目

[00:01:37] Tryin' to do my best for our republic

[00:01:39] 竭尽全力为人民服务

[00:01:39] I don't wanna fight

[00:01:40] 我不想卷入争斗之中

[00:01:40] But I won't apologize for doing what's right

[00:01:42] 但我绝不会为正确之事认错低头

[00:01:42] I have the honor to be Your Obedient Servant

[00:01:48] 我万分荣幸 随时俯首听命

[00:01:48] A dot Ham

[00:01:51] 哈姆先生

[00:01:51] Careful how you proceed good man

[00:01:53] 当心你的言辞 好先生

[00:01:53] Intemperate indeed good man

[00:01:55] 实在太过分了 好先生

[00:01:55] Answer for the accusations I lay at your feet

[00:01:58] 坦然面对我的指责

[00:01:58] Or prepare to bleed good man

[00:02:00] 否则做好准备血流成河 好先生

[00:02:00] Burr your grievance is legitimate

[00:02:01] 伯尔 你的委屈合乎情理

[00:02:01] I stand by what I said every bit of it

[00:02:04] 我的所言字字出自真心

[00:02:04] You stand only for yourself

[00:02:05] 你只捍卫一己私利

[00:02:05] It's what you do

[00:02:06] 这就是你的所作所为

[00:02:06] I can't apologize because it's true

[00:02:08] 我不会道歉 因为事实就在眼前

[00:02:08] Then stand Alexander

[00:02:10] 站出来吧 亚历山大

[00:02:10] Weehawken Dawn

[00:02:12] 维霍肯 在天亮之前

[00:02:12] Guns Drawn

[00:02:15] 整装待发

[00:02:15] You're on

[00:02:17] 一言为定

[00:02:17] I have the honor to be Your Obedient Servant

[00:02:23] 我万分荣幸 随时俯首听命

[00:02:23] A dot Ham

[00:02:25] 哈姆先生

[00:02:25] A dot Burr

[00:02:30] 伯尔先生