《The World Was Wide Enough》歌词
[00:00:00] The World Was Wide Enough (天地广阔) (《汉密尔顿》音乐剧插曲) - Leslie Odom, Jr./Original Broadway Cast of Hamilton/Lin-Manuel Miranda
[00:00:03] //
[00:00:03] One two three four five six seven eight nine
[00:00:07] 一二三四五六七八九
[00:00:07] There are ten things you need to know
[00:00:09] 你应该知道十件事情
[00:00:09] Number one
[00:00:10] 第一
[00:00:10] We rowed across the hudson at dawn
[00:00:12] 我们黎明时分划船渡过哈德逊
[00:00:12] My friend william p van ness signed on as my
[00:00:15] 我的朋友 威廉凡内斯担任我的副手
[00:00:15] Number two
[00:00:16] 第二
[00:00:16] Hamilton arrived with his crew
[00:00:18] 汉密尔顿带来了他的人
[00:00:18] Nathaniel pendleton and a doctor that he knew
[00:00:21] 纳撒尼尔彭德尔顿和一位他熟识的医生
[00:00:21] Number three
[00:00:22] 第三
[00:00:22] I watched hamilton examine the terrain
[00:00:24] 我看着汉密尔顿观察地形
[00:00:24] I wish I could tell you what was happening in his brain
[00:00:27] 但愿我能知道他在脑子里做什么算计
[00:00:27] This man has poisoned my political pursuits
[00:00:30] 此人对我的仕途荼毒已久
[00:00:30] Most disputes die and no one shoots
[00:00:33] 不用开火 争执大多能平息
[00:00:33] Number four
[00:00:34] 第四
[00:00:34] Hamilton drew first position looking to the world like a man on a mission
[00:00:40] 汉密尔顿作为先行军 放眼四周 好似重任在身
[00:00:40] This is a soldier with a marksman's ability
[00:00:42] 这个军人枪法堪称神射手
[00:00:42] The doctor turned around so he could have deniability
[00:00:46] 医生转过身 决斗过后好脱身
[00:00:46] Five
[00:00:47] 第五
[00:00:47] Now I didn't know this at the time but we were
[00:00:49] 现在我还不清楚局面 但现在我们已经启程
[00:00:49] Near the same spot son died is that why
[00:00:52] 我的孩子就在不远处丧命 这就是缘由
[00:00:52] Number six
[00:00:52] 第六
[00:00:52] He examined his gun with such rigor
[00:00:55] 他检查武器像在拼命
[00:00:55] I watched as he methodically fiddled with the trigger
[00:00:58] 我看着他技巧娴熟地调试扳机
[00:00:58] Seven
[00:00:59] 第七
[00:00:59] Confession time here's what I got
[00:01:01] 是时候坦白 我会告诉你
[00:01:01] My fellow soldiers will tell you I'm a terrible shot
[00:01:04] 我的战友会说我的枪法糟糕透顶
[00:01:04] Number eight
[00:01:05] 第八
[00:01:05] Your last chance to negotiate
[00:01:07] 这是你最后的谈判机会
[00:01:07] You send in your second see if they can set the record straight
[00:01:11] 派出副手 看他们能否把问题谈妥
[00:01:11] They won't teach you this in your classes but look it up
[00:01:14] 课本不会教给你 但抬头看看
[00:01:14] Hamilton was wearing his glasses
[00:01:17] 汉密尔顿戴上了眼镜
[00:01:17] Why if not to take deadly aim
[00:01:20] 为什么 他是否打算一枪致命
[00:01:20] It's him or me the world will never be the same
[00:01:23] 不是他死就是我亡 世界从此不一样
[00:01:23] I had only one thought before the slaughter
[00:01:26] 血战当前我只有一个想法
[00:01:26] This man will not make an orphan of my daughter
[00:01:29] 这个男人不能让我的女儿没有爸爸
[00:01:29] Number nine
[00:01:30] 第九
[00:01:30] Look him in the eye aim no higher
[00:01:32] 对准眼睛 别过头
[00:01:32] Summon all the courage you require
[00:01:34] 鼓足勇气
[00:01:34] Then count
[00:01:35] 往下数
[00:01:35] One two three four five six seven eight nine
[00:01:39] 一二三四五六七八九
[00:01:39] Number ten places fire
[00:01:43] 第十 站定 开火
[00:01:43] I imagine death so much it feels more like a memory
[00:01:46] 我想象过死亡太多次 这场景太过熟悉仿佛来自回忆
[00:01:46] Is this where it gets me on my feet several feet ahead of me
[00:01:51] 莫非就是这里 在我脚前 咫尺之距
[00:01:51] I see it coming do I run or fire my gun or let it be
[00:01:55] 我看到死亡向我逼近 我该逃走 该开火还是该接受命运
[00:01:55] There is no beat no melody
[00:01:58] 此刻没有节拍 没有旋律
[00:01:58] Burr my first friend my enemy
[00:02:02] 波尔 我最初的朋友 我的宿敌
[00:02:02] Maybe the last face I ever see
[00:02:04] 也许我弥留尘世看到的最后一人就是你
[00:02:04] If I throw away my shot is this how you'll remember me
[00:02:10] 如果我放弃我的一击 这是否会是你对我的记忆
[00:02:10] What if this bullet is my legacy
[00:02:12] 万一这颗子弹就是我的遗赠
[00:02:12] Legacy what is a legacy
[00:02:15] 遗赠 什么是遗赠
[00:02:15] It's planting seeds in a garden you never get to see
[00:02:19] 是在花园里埋下种子却不能待到花开日
[00:02:19] I wrote some notes at the beginning of a song someone will sing for me
[00:02:22] 我在歌前写下序语 会有后人替我传唱
[00:02:22] America you great unfinished symphony you sent for me
[00:02:26] 美利坚 你是未完成的宏伟乐章 你给我机会
[00:02:26] You let me make a difference a place where
[00:02:28] 让我把世界变了样 即使举目无亲的移民 也能在这里
[00:02:28] Even orphan immigrants can leave their fingerprints and rise up
[00:02:32] 白手起家 留下印记
[00:02:32] I'm running out of time I'm running and my time's up wise up eyes up
[00:02:37] 我的时间就要耗尽 我不停奔跑 终究抵达结局
[00:02:37] I catch a glimpse of the other side
[00:02:40] 他方世界在我的眼前出现
[00:02:40] Laurens leads a soldier's on the other side
[00:02:42] 劳伦斯率领一支纵队在对面
[00:02:42] My son is on the other side he's with my mother on the other side
[00:02:46] 我的儿子在对面 他和我的母亲一起在对面
[00:02:46] Washington is watching from the other side
[00:02:49] 华盛顿站在对面注视我
[00:02:49] Teach me how to say goodbye
[00:02:51] 教我如何说再见
[00:02:51] Rise up rise up rise up eliza
[00:02:58] 站起来 昂首挺胸 顶天立地 伊丽莎
[00:02:58] My love take your time I'll see you on the other side
[00:03:05] 我的挚爱 慢慢来 我会在另一个世界与你相见
[00:03:05] Raise a glass to freedom
[00:03:08] 为了自由举起酒杯
[00:03:08] He aims his pistol at the sky
[00:03:10] 他向着天空举起手枪
[00:03:10] Wait
[00:03:15] 等一下
[00:03:15] I strike him right between his ribs
[00:03:20] 我的子弹击中他的肋间
[00:03:20] I walk towards him but I am ushered away
[00:03:27] 我向他走去 却被半路拦下
[00:03:27] They row him back across the hudson
[00:03:33] 他们摇桨载他渡回哈德逊湾
[00:03:33] I get a drink
[00:03:39] 我喝了一杯酒
[00:03:39] I hear wailing in the streets
[00:03:45] 我听见街上哀嚎声响起
[00:03:45] Somebody tells me you'd better hide
[00:03:51] 有人跟我说 你最好避避风头
[00:03:51] They say angelica and eliza
[00:03:56] 他们说 安吉莉卡和伊丽莎
[00:03:56] Were both at his side when he died
[00:03:59] 一同守在他的身旁看着他逝去
[00:03:59] Death doesn't discriminate between the sinners and the saints
[00:04:03] 死亡面前人人平等 无论你负罪累累还是道德高尚
[00:04:03] It takes and it takes and it takes
[00:04:06] 它来势迅猛 瞬息已至 无法逃离
[00:04:06] History obliterates
[00:04:08] 历史容易消逝
[00:04:08] Every picture it paints it paints me and all my mistakes
[00:04:12] 画笔纷飞一幕幕 描绘着我的过失
[00:04:12] When alexander aimed at the sky
[00:04:16] 当亚历山大把枪对准天空
[00:04:16] He may have been the first one to die
[00:04:18] 他也许先一步撒手人寰
[00:04:18] But I'm the one who paid for it
[00:04:21] 却由我来为此偿还余债
[00:04:21] I survived but I paid for it
[00:04:27] 我幸存下来 但要付出代价做交换
[00:04:27] Now I'm the villain in your history
[00:04:33] 现在你们历史书里的罪人是我
[00:04:33] I was too young and blind to see
[00:04:39] 那时我太年轻太盲目
[00:04:39] I should've known I should've known
[00:04:43] 我早该知道 我早该知道
[00:04:43] The world was wide enough for both hamilton and me
[00:04:51] 天地广阔 足以容下汉密尔顿和我
[00:04:51] The world was wide enough for both hamilton and me
[00:04:56] 天地广阔 足以容下汉密尔顿和我
您可能还喜欢歌手Leslie Odom Jr.&Lin-Manue的歌曲:
随机推荐歌词:
- 私家歌(新歌) [叶文辉]
- Sometime [Geri Halliwell]
- 每天爱你多一些(Live) [张学友]
- I’m Gonna Be Ready [Bob Carlisle]
- Just One Of Those Things(Live At Ronnie Scott’s Club, London / 2002) [Laura Fygi]
- 我不够好 [晓兮]
- LET IT BE [ななみ]
- Dieses Lied Ist Nicht Fr Dich [Matthias Reim]
- Calle Outro [Kinto Sol]
- Smoke Gets in Your Eyes [Nana Mouskouri]
- TONIGHT I’M LOVING YOU [Daniel]
- Green Green Grass of Home [Bobby Bare]
- Nos ocupamos del mar [Rosa Leon]
- Dip [Danny Brown]
- Daydream About Night Things(Remastered 2003) [Ronnie Milsap]
- Brown Skin Girl [Harry Belafonte]
- If You Could Read My Mind [Gordon Lightfoot]
- Les Chiens Ne Font Pas Des Chats [Ludivine Sagnier]
- Charlie’s Shoes [Billy Walker]
- I’m Glad There Is You (In This World) [Paul Anka]
- Match Box Blues [Blind Lemon Jefferson]
- You’ll Never Walk Alone [Gerry & The Pacemakers]
- So Sad (To Watch Good Love Go Bad) [The Everly Brothers]
- Pleure Pas [Edith Piaf]
- 无钱最人惊 [童欣]
- Red Sails In The Sunset(Single Version) [Louis Armstrong]
- Hey! (Don’t Bring Me Down) [東方神起]
- Bad To The Bone(2004 Digital Remaster) [George Thorogood & The De]
- Domino(Acoustic) [Brian]
- Someone(2002 - Remaster) [Simple Minds]
- Goodnight Irene [Mississippi John Hurt]
- One More Time [John Lee Hooker]
- Ooh! My Soul [Little Richard&D.R]
- Love in Vain (Take 1) [Robert Johnson&D.R]
- 月光下等你(DJ版小白Mix) [李勇森]
- Why’d Ya Make Me Fall In Love [Benny Goodman&Martha Tilt]
- Chacarera del Cachi Mayo - Río Salado [Hermanos Abalos]
- Follow De Leader(Tribute Version) [The Funsong Band]
- See You [Richard Caddock&WRLD]
- Tu Detective(En Vivo) [Jean Carlos]
- We’re Going Out Tonight [梁汉文]
- 不拖不欠(Live) [关楚耀]