找歌词就来最浮云

《The Great Selkie of Sule Skerry》歌词

所属专辑: Ashore 歌手: June Tabor 时长: 07:15
The Great Selkie of Sule Skerry

[00:00:00] The Great Selkie of Sule Skerry - June Tabor

[00:00:14] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:14] In Norway land there lived a maid

[00:00:21] 在挪威的土地上住着一个姑娘

[00:00:21] Hush ba lu lilly she did sing

[00:00:30] 嘘嘘Lilly她唱过歌

[00:00:30] For little Ken I my baby's father

[00:00:38] 为了小肯我是我孩子的父亲

[00:00:38] Nor yet the land that he dwells in

[00:00:46] 也没有他居住的地方

[00:00:46] It happened on a certain day

[00:00:53] 某一天发生的

[00:00:53] As this fair maid lay fast asleep

[00:01:00] 当这个漂亮的姑娘酣然入睡

[00:01:00] That day there came a grey selkie

[00:01:06] 那天来了一只灰色的海豹

[00:01:06] And sat him down at her bed feet

[00:01:14] 让他坐在她的床脚边

[00:01:14] Awake awake my pretty maid

[00:01:21] 醒一醒我的漂亮姑娘

[00:01:21] It's oh how soundly you do sleep

[00:01:29] 你睡得多么香甜

[00:01:29] For here am I your baby's father

[00:01:36] 因为我是你孩子的父亲

[00:01:36] Sitting here at your bed feet

[00:01:44] 坐在你的床脚边

[00:01:44] I pray you tell to me your name

[00:01:50] 我希望你告诉我你的名字

[00:01:50] And where your dwelling it may be

[00:01:57] 你的家在哪里

[00:01:57] My name is Good Hale Mariner

[00:02:02] 我的名字是好水手HaleMariner

[00:02:02] I earn my living out at sea

[00:02:10] 我在海上谋生

[00:02:10] I am a man upon the land

[00:02:17] 我是这片土地上的人

[00:02:17] I am a selkie in the sea

[00:02:24] 我是大海里的海豹

[00:02:24] And when I'm far and far from land

[00:02:30] 当我远离陆地

[00:02:30] My home it is in Sule Skerry

[00:02:40] 我的家在SuleSkerry

[00:02:40] Oh woe alas this weary fate

[00:02:45] 唉唉这令人厌倦的命运

[00:02:45] This weary fate that's laid on me

[00:02:52] 这令人厌倦的命运降临在我身上

[00:02:52] That a man should come from the west of Hoy

[00:02:59] 一个男人应该来自霍伊西部

[00:02:59] And father his ain child on me

[00:03:07] 父亲是他的私生子

[00:03:07] My dear I'll wed you with a ring

[00:03:13] 亲爱的我会用一枚戒指嫁给你

[00:03:13] With a ring my dear I'll wed with thee

[00:03:20] 戴上戒指亲爱的我要与你成婚

[00:03:20] You may go to the wedding with whom you will

[00:03:26] 你可以和谁一起去参加婚礼

[00:03:26] I'm sure we'll never married be

[00:03:33] 我确信我们永远不会结婚

[00:03:33] And she has nursed his little wee son

[00:03:40] 她照顾着他的小儿子

[00:03:40] For seven years all at her knee

[00:03:47] 七年时光都在她的膝上

[00:03:47] And when seven years were past and gone

[00:03:54] 七年过去了

[00:03:54] He's come with gold and white money

[00:04:01] 他带来了金银珠宝

[00:04:01] And now my dear will you take the ring

[00:04:07] 现在亲爱的你能否收下戒指

[00:04:07] Will you take the ring and wed with me

[00:04:13] 你是否愿意接受这枚戒指与我结为连理

[00:04:13] You may go to the wedding with whom you will

[00:04:20] 你可以和谁一起去参加婚礼

[00:04:20] I'm sure you'll never marry me

[00:04:27] 我相信你永远不会嫁给我

[00:04:27] I'll put a gold chain round his neck

[00:04:34] 我会给他戴上金链子

[00:04:34] And a gay gold chain I'm sure it will be

[00:04:41] 还有一条漂亮的金链子我相信一定会的

[00:04:41] And if e'er he comes to the Norway land

[00:04:47] 如果他来到挪威的土地

[00:04:47] He'll know for sure that it is he

[00:04:55] 他肯定知道就是他

[00:04:55] And you will marry a gunner good

[00:05:02] 你会嫁给一个枪手

[00:05:02] And a gay good gunner he will be

[00:05:09] 他会成为一名优秀的枪手

[00:05:09] And he'll go out on a May morning

[00:05:15] 他会在五月的早晨出门

[00:05:15] And he'll shoot your son and he'll shoot me

[00:05:50] 他会朝你的儿子和我开枪

[00:05:50] And the selkie took the little boy in his arms

[00:05:54] 海豹突击队把小男孩抱在怀里

[00:05:54] And they went away and over the hill and in time

[00:06:01] 他们走了,翻越了山丘

[00:06:01] As the selkie had prophesied she did marry a gunner

[00:06:06] 就像海豹女预言的那样她嫁给了一个枪手

[00:06:06] Who went out on a May morning and shot two seals

[00:06:13] 她在五月的早晨出门射杀了两只海豹

[00:06:13] A big bull male and a young male with a gold chain

[00:06:20] 一只大公牛和一只戴着金链子的雄性公牛

[00:06:20] Around his neck

[00:06:23] 戴在他的脖子上

[00:06:23] Oh woe alas this weary fate

[00:06:31] 唉唉这令人厌倦的命运

[00:06:31] This weary fate that's laid on me

[00:06:38] 这令人厌倦的命运降临在我身上

[00:06:38] And so she cried and so she sighed

[00:06:46] 所以她哭了所以她叹息了

[00:06:46] And her tender heart it broke in three

[00:06:51] 她温柔的心支离破碎

随机推荐歌词: