《A Place Called England》歌词
[00:00:00] A Place Called England - June Tabor
[00:00:07] 以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00:07] Written by:Holland'
[00:00:14] Written by:Holland'
[00:00:14] I rode out on a bright May morning
[00:00:16] 我在一个明媚的五月早晨出门
[00:00:16] Like a hero in a song
[00:00:19] 就像歌里的英雄
[00:00:19] Looking for a place called England
[00:00:22] 寻找一个叫做英格兰的地方
[00:00:22] Trying to find where I belong
[00:00:25] 试图找到我的归属
[00:00:25] Couldn't find the old flood meadow
[00:00:28] 找不到那片泛红的草地
[00:00:28] Or the house that I once knew
[00:00:31] 或是我曾经熟悉的房子
[00:00:31] No trace of the little river
[00:00:34] 没有河流的痕迹
[00:00:34] Or the garden where I grew
[00:00:42] 或是我成长的花园
[00:00:42] I saw town and I saw country
[00:00:45] 我见过城镇我见过乡村
[00:00:45] Motorway and sink estate
[00:00:47] 高速公路和豪宅
[00:00:47] Rich man in his rolling acres
[00:00:50] 腰缠万贯的男人
[00:00:50] Poor man still outside the gate
[00:00:53] 可怜的人还在门外
[00:00:53] Retail park and burger kingdom
[00:00:56] 零售公园和汉堡王国
[00:00:56] Prairie field and factory farm
[00:00:59] 大草原和工厂农场
[00:00:59] Run by men who think that England's
[00:01:01] 都是些自以为是的家伙
[00:01:01] Only a place to park their car
[00:01:09] 只有一个地方可以停车
[00:01:09] But as the train pulled from the station
[00:01:12] 当火车驶出车站
[00:01:12] Through the wastelands of despair
[00:01:15] 穿越绝望的荒原
[00:01:15] From the corner of my eye
[00:01:18] 从我的眼角余光
[00:01:18] A brightness filled the filthy air
[00:01:21] 一片光明充斥着肮脏的空气
[00:01:21] Someone's grown a patch of sunflowers
[00:01:24] 有人种了一片向日葵
[00:01:24] Though the soil is sooty black
[00:01:27] 虽然土壤漆黑一片
[00:01:27] Marigolds and a few tomatoes
[00:01:30] 万寿菊和西红柿
[00:01:30] Right beside the railway track
[00:01:37] 就在铁轨旁
[00:01:37] Down behind the terraced houses
[00:01:40] 在露台房子后面
[00:01:40] In between the concrete towers
[00:01:43] 在混凝土塔之间
[00:01:43] Compost heaps and scarlet runners
[00:01:46] 一堆堆的肥和鲜红的灯芯草
[00:01:46] Secret gardens full of flowers
[00:01:49] 开满鲜花的秘密花园
[00:01:49] Meeta grows the scent of roses
[00:01:52] Meeta身上散发着玫瑰的香气
[00:01:52] Right beneath the big jet's path
[00:01:54] 就在那架大型飞机的航线之下
[00:01:54] Bid a fortune for her garden
[00:01:57] 花大钱买她的花园
[00:01:57] Eileen turns away and laughs
[00:02:11] 艾琳转过身去笑了起来
[00:02:11] So rise up George and wake up Arthur
[00:02:13] 所以振作起来乔治唤醒亚瑟
[00:02:13] Time to rouse out from your sleep
[00:02:16] 是时候把你从睡梦中唤醒
[00:02:16] Deck the horse in the sea-green ribbons
[00:02:19] 用海绿色的缎带装饰马
[00:02:19] Drag the old sword from the deep
[00:02:22] 把那把旧剑从深渊里拔出来
[00:02:22] Hold the line for Dave and Daniel
[00:02:25] 等一下戴夫和丹尼尔
[00:02:25] As they tunnel through the clay
[00:02:28] 当他们在粘土中穿行时
[00:02:28] While the oak in all its glory
[00:02:30] 橡树在盛放着它的光辉
[00:02:30] Soaks up sun for one more day
[00:02:38] 沐浴着阳光迎接新的一天
[00:02:38] And come all you at home with freedom
[00:02:41] 回到家里享受自由
[00:02:41] Whatever the land that gave you birth
[00:02:44] 不管你出生在哪里
[00:02:44] There's room for you both root and branch
[00:02:46] 这里有你的容身之所
[00:02:46] As long as you love the English earth
[00:02:49] 只要你热爱英国的大地
[00:02:49] Room for vole and room for orchid
[00:02:52] 给鼠辈留点空间给兰花
[00:02:52] Room for all to grow and thrive
[00:02:55] 给所有人成长和繁荣的空间
[00:02:55] Just less room for the fat landowner
[00:02:58]
[00:02:58] On his arse in his four-wheel drive
[00:03:15]
[00:03:15] England is not flag or Empire
[00:03:18] 英格兰不是一面旗帜也不是一个帝国
[00:03:18] It is not money it is not blood
[00:03:21] 这不是金钱也不是鲜血
[00:03:21] It's limestone gorge and granite fell
[00:03:23] 这是石灰岩峡谷花岗岩崩塌
[00:03:23] It's Wealden clay and Severn mud
[00:03:26] 这是威尔登的粘土和塞文的泥土
[00:03:26] It's blackbird singing from the may-tree
[00:03:29] 这是黑鸟在五月树上歌唱
[00:03:29] Lark ascending through the scales
[00:03:32] 云雀翱翔天际
[00:03:32] Robin watching from your spade
[00:03:34] Robin看着你的黑桃
[00:03:34] And English earth beneath your nails
[00:03:42] 你的指甲下面是英国的土地
[00:03:42] So here's two cheers for a place called England
[00:03:45] 所以为这个叫做英格兰的地方欢呼吧
[00:03:45] Badly used but not yet dead
[00:03:48] 深受其害但还未死去
[00:03:48] A Mr. Harding sort of England
[00:03:51] 就像哈丁先生就像英国人
[00:03:51] Hanging in there by a thread
[00:03:54] 命悬一线
[00:03:54] Here's two cheers for the crazy Diggers
[00:03:56] 为疯狂的Diggers欢呼两声
[00:03:56] Now their hour shall come around
[00:03:59] 现在他们的时代即将到来
[00:03:59] We should plant the seed they saved us
[00:04:02] 我们应该播种它们拯救了我们
[00:04:02] Common wealth and common ground
[00:04:15] 共同的财富和共同的立场
[00:04:15] Here's two cheers for the crazy Diggers
[00:04:18] 为疯狂的Diggers欢呼两声
[00:04:18] Now their hour shall come around
[00:04:21] 现在他们的时代即将到来
[00:04:21] We should plant the seed they saved us
[00:04:24] 我们应该播种它们拯救了我们
[00:04:24] Common wealth and common ground
[00:04:29] 共同的财富和共同的立场
您可能还喜欢歌手June Tabor的歌曲:
随机推荐歌词:
- Waffen und Pferde [Frida Gold]
- 不要再来伤害我 [群星]
- 情浓一生 [何晟铭]
- 女神赵奕欢 [卢烁鑫]
- These Dreams(Live) [Heart]
- The Shouting Stage [JOAN ARMATRADING]
- Spare Minute [Bob Guiney]
- Is A Blue Bird Blue [康威-特威提]
- Ko Ko [The Richman Toy]
- Dog Me Around [Howlin’ Wolf]
- I Could Write A Book [Rosemary Clooney&The Hi-L]
- Broken Pieces [Engel]
- I Love You for Sentimental Reasons [Nat King Cole]
- Just Take A Moment [Ricky Nelson]
- Another Boy Like Mine [The Dixie Cups]
- Tramp On The Street [Wilma Lee&Stoney Cooper]
- E’ Stata Tua La Colpa [Edoardo Bennato]
- 药王山的传说 [春雷]
- Chainsaw [Ramones]
- Leave My Woman Alone(Stereo; 1999 Remaster) [Peter and Gordon]
- Lick It Up(Live/1992) [Kiss]
- 大黄老鼠皮卡丘 [克里斯蒂娜·费尔南德斯·李]
- Utile [Julien Clerc]
- Doin’ What Comes Natur’lly [Ron Carroll&David Fanning]
- 知识青年从军歌 [林译]
- The Man I Love [Ray Charles]
- Poppin(Explicit) [Rico Nasty]
- Susanna Little [Grant-Lee Phillips]
- Are You Ok(Original Mix) [Yuhei Kubo]
- 花棉袄,红旗飘 [彝人&妍妍]
- SIX SAME FACES ~今夜は最高!!!!!!~(カラ松 ver.) [中村悠一&鈴村健一]
- 情歌 [容中尔甲&旺姆]
- Sisterfriend Starring Faith Evans ,Nicci Gilbert , Monifah , Syleena Johnson & Keke Wyatt [Faith Evans]
- 哎呀 [向高军]
- 唐吉诃德 [佚名]
- God Bless The USA [The Hit Crew]
- My Friend [Fifth Reason]
- Liquid Lava Love [Kevin Michael&CLAUDETTE O]
- 告白 [小馋]
- 喜欢你(2003香港超越演唱会) [Beyond]
- Palace [Tanlines]
- Just A Little Bit Of You [Michael Jackson]