找歌词就来最浮云

《わたしの命を抉ってみせて》歌词

わたしの命を抉ってみせて

[00:00:00] わたしの命を抉ってみせて (生命攸关的抉择) - 神様、僕は気づいてしまった

[00:00:05] //

[00:00:05] 词:東野へいと

[00:00:11] //

[00:00:11] 曲:東野へいと

[00:00:17] //

[00:00:17] シャレた高層ビル傾れ込んだ

[00:00:20] 那时尚的高楼倾斜了

[00:00:20] 彼のパトロン風情が狙い

[00:00:22] 目的不过是为了满足赞助人的趣味罢了

[00:00:22] サディスティックあられもない

[00:00:27] Sadistic 有失体统

[00:00:27] 金でランドスケープ貪った

[00:00:29] 贪图用金钱粉饰的景观

[00:00:29] 夜景のオーナメントごと欲しい

[00:00:31] 连夜景的点缀也想要纳入怀中

[00:00:31] ロマンチック見返りはない

[00:00:35] Romantic 没有回报

[00:00:35] シャーロックホームズさえ

[00:00:37] 将那连夏洛克福尔摩斯

[00:00:37] 戦いたほどの

[00:00:40] 都会战栗不已的

[00:00:40] わたしの命を抉ってみせて

[00:00:46] 我的生命剜出来看看啊

[00:00:46] It's always alright

[00:00:48] //

[00:00:48] ザッツオーライ

[00:00:49] That's alright

[00:00:49] I know what you need

[00:00:51] //

[00:00:51] まあなんて

[00:00:52] 嘛 这是多么

[00:00:52] 素敵なトップシークレット

[00:00:55] 美妙的最高机密

[00:00:55] Maybe it's alright

[00:00:57] //

[00:00:57] ザッツオーライ

[00:00:58] That's alright

[00:00:58] Let me see a stolen

[00:01:00] 让我们看看偷来的爱

[00:01:00] 愛もうどうなってしまってもいい

[00:01:02] 无论发生什么都无所谓了

[00:01:02] 折り合いはまたにして

[00:01:13] 妥协以后再说吧

[00:01:13] 枯れた阿婆擦れだとか

[00:01:14] 目标是刺死那个说着

[00:01:14] 言い出した

[00:01:15] 残花败柳的厚脸皮女人

[00:01:15] 冷めたアイツを刺すのが狙い

[00:01:18] 之类的话语的无情男人

[00:01:18] ドラスチック迷いなどない

[00:01:21] Dorastic 毫不犹豫

[00:01:21] フリードリヒニーチェさえ

[00:01:24] 将那连弗里德里希尼采

[00:01:24] 誘ったほどの

[00:01:26] 都吸引的

[00:01:26] わたしの命を抉ってみせて

[00:01:33] 我的生命剜出来看看啊

[00:01:33] It's always alright

[00:01:34] //

[00:01:34] ザッツオーライ

[00:01:36] That's alright

[00:01:36] Take me down right now

[00:01:37] //

[00:01:37] さあどんな世界を

[00:01:40] 来吧 让我见识一下

[00:01:40] 見せてくれるの

[00:01:41] 到底是怎样的世界啊

[00:01:41] Maybe it's alright

[00:01:43] //

[00:01:43] ザッツオーライ

[00:01:45] That's alright

[00:01:45] Something is wrong with

[00:01:46] 爱已出了问题

[00:01:46] 愛でも会いたいとか

[00:01:48] 但是之前说的

[00:01:48] 言ったのは

[00:01:49] 想要相见的人

[00:01:49] 貴方様のほうでしょ

[00:02:00] 是您才对吧

[00:02:00] 心は一つしかなかった

[00:02:02] 心只有这一颗

[00:02:02] ならばどんな手段を講じてでも

[00:02:05] 那么无论使用什么样的手段

[00:02:05] その瞳を一滴残らず奪った

[00:02:09] 都要将那目光一滴不剩地夺去

[00:02:09] 心の裏側の方で

[00:02:11] 在内心深处

[00:02:11] 牙の鋭いヘビを

[00:02:12] 养着一条

[00:02:12] 飼っているの

[00:02:14] 獠牙尖锐的毒蛇

[00:02:14] 一瞬で寝首を

[00:02:15] 瞬间就将那颗沉睡的头颅

[00:02:15] 根こそぎ喰らうわ

[00:02:24] 吞噬殆尽

[00:02:24] エメラルドグリーン色の

[00:02:26] 将那能把翡翠色的大海

[00:02:26] 海を染めるほど

[00:02:29] 全部染色的

[00:02:29] わたしの命を抉ってみせて

[00:02:35] 我的生命剜出来看看啊

[00:02:35] It's always alright

[00:02:37] //

[00:02:37] ザッツオーライ

[00:02:38] That's alright

[00:02:38] Thank you for amusing me

[00:02:40] //

[00:02:40] ちょっとばかりの暇潰し

[00:02:44] 让我稍微消遣了时间

[00:02:44] Maybe it's alright

[00:02:46] //

[00:02:46] ザッツオーライ

[00:02:47] That's alright

[00:02:47] Now you don't bring me

[00:02:48] 现在你也不用给予我爱了

[00:02:48] 愛金輪際顔見せないで

[00:02:51] 那就再也不要让我看到你的脸

[00:02:51] 勘定はまたにして

[00:02:53] 账单以后再结

[00:02:53] お釣りなどいらないわ

[00:02:58] 零钱就不用找了