找歌词就来最浮云

《(feat.DJ Juice) (Tightrope)》歌词

所属专辑: OST Part.1 (Local Hero OST Part.1) 歌手: Eluphant&DJ Juice 时长: 03:18
(feat.DJ Juice) (Tightrope)

[00:00:00] 외줄타기 (走钢索) (《邻家英雄》韩剧插曲) - 이루펀트 (Eluphant)/DJ Juice (디제이 쥬스)

[00:00:03] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:03] 词:키비/마이노스

[00:00:07] //

[00:00:07] 曲:Vincenzo/일랩스/이루펀트

[00:00:10] //

[00:00:10] 어둠을 감춰 그림자 뒤로

[00:00:12] 被黑暗掩盖的影子

[00:00:12] 용기와 기백이 나의 keyword

[00:00:15] 勇气和气魄是我的搜索词

[00:00:15] 이름 없는 영웅이지 한마디로

[00:00:18] 用一句话说就是不留姓名的英雄

[00:00:18] This is street radio for unsung heroes

[00:00:21] //

[00:00:21] 어둠을 감춰 그림자 뒤로

[00:00:23] 被黑暗掩盖的影子

[00:00:23] 용기와 기백이 나의 keyword

[00:00:26] 勇气和气魄是我的搜索词

[00:00:26] 이름 없는 영웅이지 한마디로

[00:00:29] 用一句话说就是不留姓名的英雄

[00:00:29] This is street radio for unsung heroes

[00:00:32] //

[00:00:32] 회색 빌딩의 숲 정체는 당연

[00:00:34] 灰色建筑群里的真相是黑白

[00:00:34] Black & white

[00:00:34] //

[00:00:34] 선택지는 양극단

[00:00:35] 能选择的是这两个极端

[00:00:35] Only the strong survive

[00:00:37] 只有强者才能生存

[00:00:37] 누구보다 약지 못한 자들은 다

[00:00:39] 从不服软的人们

[00:00:39] 고장 났다 하네

[00:00:40] 却出现了故障

[00:00:40] 병명 순수 I need a doctor chronic

[00:00:43] 简简单单的病 我需要的是医生

[00:00:43] 가장 차가운 쇠는 모르쇠

[00:00:45] 最冰冷的就是装糊涂

[00:00:45] 서로를 살피는 눈치 더

[00:00:46] 彼此打量的眼神

[00:00:46] 작게 죄는 코르셋

[00:00:48] 像是那紧紧束缚自己的紧身衣

[00:00:48] 볼펜의 힘이 가장 세다 누가 했던가

[00:00:50] 曾有人说过圆珠笔的力量是最大的

[00:00:50] 갑 아니면 을 희로애락을 가르는 모세

[00:00:53] 不是甲就是乙 摩西告诉人们要有喜怒哀乐

[00:00:53] Move 21세기 현대판 노예

[00:00:56] 21世纪里的奴隶

[00:00:56] 여기를 갈아 다 바꾸는 거

[00:00:57] 这里不同 全都改变了

[00:00:57] Wish I could do that

[00:00:59] //

[00:00:59] 잘 된 건 다 네 덕

[00:01:00] 好的事情都是托你的福

[00:01:00] But 불편한 건 내 탓

[00:01:01] 不对的事情都怪我

[00:01:01] 인내가 더 미덕 희생은 순결한 백합

[00:01:04] 忍耐就是美德 牺牲就是纯洁的百合

[00:01:04] 다 됐어 꿈꾸는 사람들에게

[00:01:06] 对于有梦想的人们 都已结束了

[00:01:06] 왜 삶이란 항상 외줄 타기일까

[00:01:08] 为什么生活常常就像是在走钢索

[00:01:08] 모여든 브레맨 섭씨 100도

[00:01:10] 凝聚起来的不来梅 摄氏100度

[00:01:10] 폭발 거의 직전

[00:01:12] 处在爆发的边缘

[00:01:12] 목소리 높여 내 안의 영웅을 소리쳐

[00:01:14] 提高嗓音 我身体内的英雄在呼唤

[00:01:14] 어둠을 감춰 그림자 뒤로

[00:01:16] 被黑暗掩盖的影子

[00:01:16] 용기와 기백이 나의 keyword

[00:01:19] 勇气和气魄是我的搜索词

[00:01:19] 이름 없는 영웅이지 한마디로

[00:01:22] 用一句话说就是不留姓名的英雄

[00:01:22] This is street radio for unsung heroes

[00:01:25] //

[00:01:25] 어둠을 감춰 그림자 뒤로

[00:01:27] 被黑暗掩盖的影子

[00:01:27] 용기와 기백이 나의 keyword

[00:01:30] 勇气和气魄是我的搜索词

[00:01:30] 이름 없는 영웅이지 한마디로

[00:01:33] 用一句话说就是不留姓名的英雄

[00:01:33] This is street radio for unsung heroes

[00:01:36] //

[00:01:36] 내 등 뒤에 눈 그 뒤에는 또 다른 눈

[00:01:39] 我背后是无数的眼睛 在那之后又是无数眼睛

[00:01:39] 그 뒤에 어둠 속에 날 감시하는 눈

[00:01:41] 在那黑暗之后 有眼睛监视着我

[00:01:41] 팔이 묶인 두 팔이 묶인 열 손가락으로

[00:01:45] 手臂被捆绑 双腿被捆绑 只剩10只手指

[00:01:45] Just party movin'

[00:01:47] //

[00:01:47] 내 등 뒤에 눈 그 뒤에는 또 다른 눈

[00:01:49] 我背后是无数的眼睛 在那之后又是无数眼睛

[00:01:49] 그 뒤에 어둠 속에 날 감시하는 눈

[00:01:52] 在那黑暗之后 有眼睛监视着我

[00:01:52] 팔이 묶인 두 팔이 묶인 열 손가락으로

[00:01:56] 手臂被捆绑 双腿被捆绑 只剩10只手指

[00:01:56] Just party movin'

[00:01:58] //

[00:01:58] Party movin'

[00:02:07] //

[00:02:07] Oh what a beautiful world

[00:02:09] //

[00:02:09] 눈 가리고 덮어씌운 모든 억울한

[00:02:11] 蒙蔽了双眼 被嫁祸的委屈

[00:02:11] 사연 여기 들이부어

[00:02:13] 一切事件都交织在一起

[00:02:13] 음모가 도사리는 천국

[00:02:14] 阴谋丛生的世界

[00:02:14] 주연 없는 자작극

[00:02:15] 没有主角的自作剧

[00:02:15] 고통이 뒤통수를 낚아채도

[00:02:17] 被人背后捅一刀的痛苦

[00:02:17] I gotta move

[00:02:18] //

[00:02:18] 저들은 흉기처럼 돈을 휘둘러

[00:02:20] 他们的凶器就是金钱

[00:02:20] 너의 목 앞에

[00:02:21] 在性命面前

[00:02:21] 살아남고 싶음 표정을 숨겨

[00:02:23] 隐藏想要生存的表情

[00:02:23] Poker face

[00:02:24] //

[00:02:24] 이 poker face뿐인 게임 판에

[00:02:26] 在这个全是谎言的游戏里

[00:02:26] 우리는 가짜들을 잡아내고 재판해

[00:02:29] 我们揪出了冒牌货

[00:02:29] 누군가 지키던 땅은 종이 몇

[00:02:31] 人们守护的土地 成为几张纸

[00:02:31] 장의 싸인에 팔리지

[00:02:32] 一个签名就会被卖掉

[00:02:32] 권리라 불리는 건

[00:02:33] 权利什么的都不需要

[00:02:33] 소수들의 knowledge

[00:02:35] 对于小数点的认知也一无所用

[00:02:35] 그들이 모여 쌓은 피라미드

[00:02:37] 金字塔构架

[00:02:37] 또 내리깔아보네 세상 아래 피래미들

[00:02:40] 站在金字塔顶尖往下看这个世界

[00:02:40] 난 얼굴을 가렸지만 대신 정의를 밝혀

[00:02:42] 我虽然隐藏着面孔 但真相被我破解

[00:02:42] 더 이상 더러운 꼴 못 봐

[00:02:44] 再也看不到丑陋的面孔了

[00:02:44] 네가 어디를 가던

[00:02:45] 不管你去哪

[00:02:45] 동넬 어지럽힌다고 하면 나타나는 hero

[00:02:48] 只要说小区混乱不安 英雄马上就会出现

[00:02:48] 이 도시를 향해 빌어

[00:02:49] 向这座城市祈祷

[00:02:49] 영웅이 사라지더라도

[00:02:50] 就算英雄消失

[00:02:50] 살만한 세상이 되기로

[00:02:53] 也能够好好生存

[00:02:53] 어둠을 감춰 그림자 뒤로

[00:02:55] 被黑暗掩盖的影子

[00:02:55] 용기와 기백이 나의 keyword

[00:02:58] 勇气和气魄是我的搜索词

[00:02:58] 이름 없는 영웅이지 한마디로

[00:03:01] 用一句话说就是不留姓名的英雄

[00:03:01] This is street radio for unsung heroes

[00:03:03] //

[00:03:03] 어둠을 감춰 그림자 뒤로

[00:03:06] 被黑暗掩盖的影子

[00:03:06] 용기와 기백이 나의 keyword

[00:03:08] 勇气和气魄是我的搜索词

[00:03:08] 이름 없는 영웅이지 한마디로

[00:03:11] 用一句话说就是不留姓名的英雄

[00:03:11] This is street radio for unsung heroes

[00:03:16] //