《Ludlow Massacre》歌词

[00:00:00] Ludlow Massacre - Woody Guthrie (伍迪·格思里)
[00:00:01] 以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00:01] Written by:Guthrie
[00:00:03]
[00:00:03] It was early springtime when the strike was on
[00:00:08] 罢工开始的时候是初春
[00:00:08] They drove us miners out of doors
[00:00:12] 他们把我们这些矿工赶了出来
[00:00:12] Out from the houses that the company owned
[00:00:15] 离开公司拥有的房子
[00:00:15] We moved into tents up at old ludlow
[00:00:22] 我们搬进了帐篷住在拉德洛
[00:00:22] I was worried bad about my children
[00:00:27] 我很担心我的孩子
[00:00:27] Soldiers guarding the railroad bridge
[00:00:31] 守卫铁路桥的士兵
[00:00:31] Every once in a while a bullet would fly
[00:00:35] 每隔一段时间子弹就会飞过来
[00:00:35] Kick up gravel under my feet
[00:00:40] 脚下踩着石子
[00:00:40] We were so afraid you would kill our children
[00:00:44] 我们好害怕你会杀了我们的孩子
[00:00:44] We dug us a cave that was seven foot deep
[00:00:48] 我们挖了一个七英尺深的洞穴
[00:00:48] Carried our young ones and pregnant women
[00:00:53] 带着我们的孩子和孕妇
[00:00:53] Down inside the cave to sleep
[00:00:58] 在洞穴里酣然入睡
[00:00:58] That very night your soldiers waited
[00:01:02] 就在那一夜你的士兵等待着
[00:01:02] Until all us miners were asleep
[00:01:06] 直到我们所有的矿工都睡着了
[00:01:06] You snuck around our little tent town
[00:01:09] 你在我们的帐篷小镇鬼鬼祟祟
[00:01:09] Soaked our tents with your kerosene
[00:01:14] 用你的煤油浸透我们的帐篷
[00:01:14] You struck a match
[00:01:16] 你点燃了一根火柴
[00:01:16] And in the blaze that started
[00:01:18] 在熊熊烈焰中
[00:01:18] You pulled the triggers of your gatling guns
[00:01:22] 你扣动扳机
[00:01:22] I made a run for the children
[00:01:25] 我为孩子们奋力奔跑
[00:01:25] But the fire wall stopped me
[00:01:28] 但这堵高墙阻止了我
[00:01:28] Thirteen children died from your guns
[00:01:33] 十三个孩子死于你的枪口之下
[00:01:33] I carried my blanket to a wire fence corner
[00:01:37] 我拿着毯子来到一个栅栏的角落
[00:01:37] Watched the fire till the blaze died down
[00:01:42] 看着熊熊烈焰直到烈焰熄灭
[00:01:42] I helped some people drag their belongings
[00:01:45] 我帮一些人拖着行李
[00:01:45] While your bullets killed us all around
[00:01:50] 你的子弹让我们痛不欲生
[00:01:50] I never will forget the look on the faces
[00:01:54] 我永远不会忘记你脸上的表情
[00:01:54] Of the men and women that awful day
[00:01:59] 那些男人和女人在那可怕的一天
[00:01:59] When we stood around to preach their funerals
[00:02:03] 当我们在他们的葬礼上说教时
[00:02:03] And lay the corpses of the dead away
[00:02:08] 把死者的尸体都赶走
[00:02:08] We told the colorado governor to call the president
[00:02:14] 我们叫科罗拉多州州长给总统打电话
[00:02:14] Tell him to call off his national guard
[00:02:19] 叫他取消他的国民警卫队
[00:02:19] But the national guard belonged to the governor
[00:02:23] 但国民警卫队属于州长
[00:02:23] So he didn't try so very hard
[00:02:28] 所以他没有拼尽全力
[00:02:28] Our women from trinidad they hauled some potatoes
[00:02:33] 我们的女人来自特立尼达她们带了些土豆来
[00:02:33] Up to walsenburg in a little cart
[00:02:37] 开着小车去沃尔森伯格
[00:02:37] They sold their potatoes and brought some guns back
[00:02:41] 他们卖掉土豆带了几把枪回来
[00:02:41] And they put a gun in every hand
[00:02:47] 他们让每个人手里都握着枪
[00:02:47] The state soldiers jumped us in a wire fence corners
[00:02:52] 州政府的士兵在栅栏的角落里突袭我们
[00:02:52] They did not know we had these guns
[00:02:56] 他们不知道我们有枪
[00:02:56] And the red neck miners mowed down these troopers
[00:03:01] 红脖子矿工干掉了这些士兵
[00:03:01] You should have seen those poor boys run
[00:03:06] 你应该看看那些可怜的男孩落荒而逃
[00:03:06] We took some cement and walled that cave up
[00:03:10] 我们用水泥把洞穴堵起来
[00:03:10] Where you killed these thirteen children inside
[00:03:15] 你在那里杀害了十三个孩子
[00:03:15] I said god bless the mine workers' union
[00:03:21] 我说上帝保佑矿工工会
[00:03:21] And then I hung my head and cried
[00:03:26] 我垂下头哭泣
您可能还喜欢歌手Woody Guthrie with his Gu的歌曲:
随机推荐歌词:
- 听宫娥在殿上一声启请 [琅嬛书童]
- Daymaker [Four Letter Lie]
- Mind Reflections [Pestilence]
- Welcome To S.J.World [SUPER JUNIOR]
- 一不小心爱上你 [谢容儿]
- 以后的以后 [周利剑]
- 快乐东西2 [动漫原声]
- Ciel De Lit [Brigitte Bardot]
- Oops [Ella Fitzgerald&the ink s]
- Rückschritt gleich Fortschritt (Album Version) [Mikroboy]
- Hallelujah(Originally Performed By Jeff Buckley) [Karaoke Peace Messengers]
- Ballin’ the Jack [Brenda Lee]
- On the Via Dolorosa (Narrative) [Johnny Cash]
- Sylvie [Charles Aznavour]
- I Need You So [Betty Everett]
- Obra Maestra [Enric Montefusco]
- Les Rondes [Gribouille]
- It’s Only Make Believe [Connie Francis]
- 晚安晚安,好吗好吗 [柯霖]
- Yesterday(LP版) [LSG]
- Nada [Reik]
- Mourir Capri [Gilbert Bécaud]
- Girls Just Wanna Have Fun [Cyndi Lauper]
- Lunch Menu [尹钟信&朴敏俊]
- Quizas Quizas Quizas [Orietta Berti&Demo Morsel]
- Chartreuse [Louis Jordan]
- (The Reason of Love) [Taru]
- Jackie [Raised By Eagles]
- When We Were Young Originally Performed By Adele [New Tribute Kings]
- Mr Radio (Take 9 Recorded 18/11/70) [Electric Light Orchestra]
- Mistletoe and Holly [Frank Sinatra]
- Night Fever [It’s a Cover Up]
- My Man’s Gone Now [Julie London]
- 自画像 [姜河那]
- Tout est possible(Extrait du conte musical Martin & les fées) [Véronique Jannot&Lisa Ang]
- I Was Doing All Right(Alternate Take) [Red Norvo & His Orchestra]
- 我们应该不应该 [Cozy Diary]
- 火 [MC后者]
- Be Still My Heart-4(In the Style of the Postal Service (Karaoke Version With Backup Vocals)) [ProTracks Karaoke]
- TURN IT UP(Korea Version) [T.O.P]
- 埋葬 [紫雨乐队]
- 魅诗提娅之让梦飞翔 [樊志刚]