《サイレントマジョリティー》歌词

[00:00:00] サイレントマジョリティー - 欅坂46
[00:00:06] 腾讯享有本翻译作品的著作权
[00:00:06] 词:秋元康
[00:00:13] //
[00:00:13] 曲:バグベア
[00:00:20] //
[00:00:20] 人が溢れた交差点を
[00:00:24] 徘徊在人潮拥挤的十字路口
[00:00:24] どこへ行く?(押し流され)
[00:00:27] 到底何去何从?(你推我搡间)
[00:00:27] 似たような服を着て
[00:00:31] 穿着大同小异的衣服
[00:00:31] 似たような表情で
[00:00:34] 露出如出一辙的表情
[00:00:35] 群れの中に紛れるように
[00:00:39] 混进人群中
[00:00:39] 歩いてる(疑わずに)
[00:00:43] 行走在当下(没有任何怀疑)
[00:00:43] 誰かと違うことに
[00:00:47] 你到底在犹豫什么
[00:00:47] 何をためらうのだろう
[00:00:50] 为何如此排斥特立独行
[00:00:51] 先行く人が振り返り
[00:00:55] 走在前头的人回过头
[00:00:55] 列を乱すなと
[00:00:58] 列下条条框框的桎梏
[00:00:58] ルールを説くけど
[00:01:02] 说什么不要打乱队形
[00:01:02] その目は死んでいる
[00:01:06] 其双眼却是黯淡无光
[00:01:08] 君は君らしく生きて
[00:01:10] 你可以做你自己
[00:01:10] 行く自由があるんだ
[00:01:12] 过你想过的生活
[00:01:12] 大人たちに支配されるな
[00:01:15] 不要被大人控制住你的决定
[00:01:15] 初めから
[00:01:16] 如果你一开始
[00:01:16] そうあきらめてしまったら
[00:01:19] 就轻易地放弃
[00:01:19] 僕らは何のために生まれたのか?
[00:01:24] 那么我们降临于世又有何意义?
[00:01:24] 夢を見ることは時には
[00:01:26] 追梦的漫漫长旅中
[00:01:26] 孤独にもなるよ
[00:01:28] 孤独总是难免的
[00:01:28] 誰もいない道を進むんだ
[00:01:30] 我要孤身一人另辟蹊径
[00:01:30] この世界は群れていても
[00:01:33] 就算和他人成群结队
[00:01:33] 始まらない
[00:01:34] 世界也不会改变什么
[00:01:34] Yesでいいのか?
[00:01:37] 一味地说Yes真的好吗?
[00:01:37] サイレントマジョリティー
[00:01:39] 保持沉默的多数派啊
[00:01:43] どこかの国の大統領が
[00:01:47] 是哪个国家的总统
[00:01:47] 言っていた(曲解して)
[00:01:51] 曾说过这么一句话(恣意曲解)
[00:01:51] 声を上げない者たちは
[00:01:55] 一言不发的人
[00:01:55] 賛成していると
[00:01:58] 就是表示赞成
[00:01:58] 選べることが大事なんだ
[00:02:02] 选择是很重要的
[00:02:02] 人に任せるな
[00:02:06] 怎能交托给他人
[00:02:06] 行動しなければ
[00:02:10] 必须有所行动
[00:02:10] Noと伝わらない
[00:02:14] 否则如何表达你的No
[00:02:16] 君は君らしくやりたいことを
[00:02:19] 你只需做自己
[00:02:19] やるだけさ
[00:02:20] 做你想做的事
[00:02:20] One of themに成り下がるな
[00:02:23] 不要沦为人海中的沧海一粟
[00:02:23] ここにいる人の数だけ道はある
[00:02:26] 这里有多少人 就有多少条不同的路
[00:02:26] 自分の夢の方に歩けばいい
[00:02:31] 朝着你的梦想勇往直前就好
[00:02:31] 見栄やプライドの鎖に
[00:02:34] 被虚荣和自尊的枷锁
[00:02:34] 繋がれたような
[00:02:35] 紧紧束缚住的无趣大人
[00:02:35] つまらない大人は置いて行け
[00:02:38] 尽管把他们置之度外吧
[00:02:38] さあ未来は君たちのためにある
[00:02:42] 未来是属于你们自己的
[00:02:42] Noと言いなよ
[00:02:44] 大胆地说No吧
[00:02:44] サイレントマジョリティー
[00:02:47] 保持沉默的多数派啊
[00:03:03] 誰かの後
[00:03:04] 跟在别人身后
[00:03:04] ついて行けば
[00:03:06] 向前走
[00:03:07] 傷つかないけど
[00:03:10] 自己就不会受到伤害
[00:03:10] その群れが
[00:03:12] 但自己的想法
[00:03:12] 総意だと
[00:03:14] 也会被一言带过
[00:03:15] ひとまとめにされる
[00:03:19] 说那群人的意见才是大众意见
[00:03:20] 君は君らしく生きて
[00:03:22] 你可以做你自己
[00:03:22] 行く自由があるんだ
[00:03:24] 过你想过的生活
[00:03:24] 大人たちに支配されるな
[00:03:27] 不要被大人控制住你的决定
[00:03:27] 初めから
[00:03:28] 如果你一开始
[00:03:28] そうあきらめてしまったら
[00:03:31] 就轻易地放弃
[00:03:31] 僕らは何のために生まれたのか?
[00:03:36] 那么我们降临于世又有何意义?
[00:03:36] 夢を見ることは時には
[00:03:38] 追梦的漫漫长旅中
[00:03:38] 孤独にもなるよ
[00:03:40] 孤独总是难免的
[00:03:40] 誰もいない道を進むんだ
[00:03:43] 我要孤身一人另辟蹊径
[00:03:43] この世界は群れていても
[00:03:45] 就算和他人成群结队
[00:03:45] 始まらない
[00:03:47] 世界也不会改变什么
[00:03:47] Yesでいいのか?
[00:03:47] 一味地说Yes真的好吗?
随机推荐歌词:
- 这个世界 [张信哲]
- Love And Pride [King]
- Phonograph Blues(Album Version) [Robert Johnson]
- Mask Maker [Liars]
- 相恋乌兰巴托之夜 [黑骏马]
- 曾经不知你好 [张智霖]
- 我从雨中来 [杨明钢]
- 幽灵公主 [不才]
- You’d Be So Easy To Love [Sarah Vaughan]
- Siamo Soli Nell’immenso vuoto Che C’è [Raf]
- You Are The Show(Digitally Remastered, 1996) [The Outlaws]
- Big Girls Don’t Cry [The Four Seasons]
- The Cherry Three Carol [Joan Baez]
- Cuando me digas te quiero [El Perlana]
- You’ve Really Got A Hold On Me [The Supremes]
- 随时都在 [品冠]
- Say No [Tasya]
- Our Love Is Over [Gabrielle]
- I Xanna Be Your Dog(Live) [Iggy Pop]
- Over The Rainbow [Yul McClay&Mondellos]
- Coming Of Age [The Karma Killers]
- Beats Knockin (feat. Fly Boi Keno) [Jack &Skrillex&Diplo&Fly ]
- Lady Mary [Joan Baez]
- Heartbreaker [Ray Charles]
- ブースカ ブースカ [林原めぐみ]
- Adeline [Alt-J]
- 乱世枭雄0031 [单田芳]
- Marchand De Cailloux Live [Renaud]
- 闽商梦长治情 [海之声合唱团]
- Do It Again [Marylin Monroe]
- CHAMPION (feat. Diplo)(Explicit) [Famous Dex&Diplo]
- Happy maker!(NICO Mix) [徳井青空 (とくい そら)]
- My Baby Thinks He’s a Train [The Hit Crew]
- Scream [All Hallows’ Eve&Scary So]
- Futures [Hit Crew Masters]
- 跟明天打个赌 [姚思婷]
- 梦断红尘(伴奏) [崔文涛]
- Well I Wonder(2011 Remaster) [The Smiths]
- Swing Mr. Charlie [Judy Garland]
- Night & Day [Billie Holiday]
- スイーツダンス [ヒステリックパニック]