找歌词就来最浮云

《渋谷川》歌词

渋谷川

[00:00:00] 渋谷川 - 欅坂46

[00:00:07] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:07] 词:秋元康

[00:00:14] //

[00:00:14] 曲:中村泰輔

[00:00:21] //

[00:00:21] 君は知ってるかい?

[00:00:24] 你是否也曾听说?

[00:00:24] 渋谷川って

[00:00:26] 涉谷川这一条河流

[00:00:26] 名前を聞いても

[00:00:29] 就算名字略有耳闻

[00:00:29] ピンと来ないだろう

[00:00:31] 一时间也想不起吧?

[00:00:31] (ピンと来ないだろう)

[00:00:32] (也想不起吧?)

[00:00:32] 忘れられたように

[00:00:34] 仿佛早就被遗忘在

[00:00:34] 都会の隅で

[00:00:37] 都市的一隅

[00:00:37] それでも確かに

[00:00:39] 但是它至今依然

[00:00:39] せせらぎ続ける

[00:00:43] 潺潺流淌着

[00:00:43] まるで僕の

[00:00:46] 就像我对你

[00:00:46] 君への想い

[00:00:58] 细水长流的思念

[00:00:58] 他愛ない話をして

[00:01:02] 前言不搭后语地聊着

[00:01:02] バス通りを歩きながら

[00:01:08] 和你漫步在公车通道

[00:01:08] 古川橋その近くで

[00:01:13] 走到古川桥的附近时

[00:01:13] 僕はなぜだか切なくなるよ

[00:01:19] 我却莫名伤感了起来

[00:01:19] 愛しさは胸にしまい込んで

[00:01:22] 对你的爱深压在心底

[00:01:22] (しまい込んで)

[00:01:22] (深压在心底)

[00:01:22] 少しだけ君と距離を置いた

[00:01:24] 刻意和你拉开了些距离

[00:01:24] (距離置いた)

[00:01:25] (拉开了距离)

[00:01:25] ひっそり流れる

[00:01:27] 悄悄流走的是

[00:01:27] そう目立たない日々

[00:01:32] 那一段黯淡无光的年华

[00:01:32] 誰も気づいてない

[00:01:35] 不被任何人在意的河流

[00:01:35] この渋谷川

[00:01:37] 涉谷川

[00:01:37] 涸れることもなく

[00:01:40] 它永远不会干涸

[00:01:40] ずっと変わらぬまま

[00:01:42] 它几十年如一日

[00:01:42] (ずっと変わらぬまま)

[00:01:43] (历久经年涓涓流淌)

[00:01:43] 人の暮らしの中で

[00:01:45] 带走了我们生活中

[00:01:45] 汚れた水も

[00:01:48] 浑浊的污水

[00:01:48] 溢れた涙も

[00:01:50] 盈眶的泪水

[00:01:50] 海へと運ぶよ

[00:01:54] 全都流向大海深处

[00:01:54] 恋のかけら

[00:01:57] 而恋爱的片段

[00:01:57] どこへと向かう?

[00:02:08] 又将流向何处呢?

[00:02:08] 恵比寿橋まで笑いながら

[00:02:13] 我们一路有说有笑

[00:02:13] あっという間に着いてしまった

[00:02:20] 转眼间就走到惠比寿桥

[00:02:20] 友達の二人でいた方が

[00:02:22] 如果继续做普通朋友

[00:02:22] (友達で)

[00:02:23] (做普通朋友 )

[00:02:23] 長続きできるならそれでいい

[00:02:25] 我们能处得更久一些 那么这样就好

[00:02:25] (それでいい)

[00:02:26] (仅此足矣)

[00:02:26] 密かに願うよ

[00:02:28] 但我依然秘密祈祷

[00:02:28] そう永遠の恋

[00:02:32] 拥有一份永恒的爱情

[00:02:32] 君は知ってるかい?

[00:02:35] 你是否也曾听说?

[00:02:35] 渋谷川って

[00:02:38] 涉谷川这一条河流

[00:02:38] 名前を聞いても

[00:02:40] 就算名字略有耳闻

[00:02:40] ピンと来ないだろう

[00:02:43] 一时间也想不起吧?

[00:02:43] (ピンと来ないだろう)

[00:02:44] (也想不起吧?)

[00:02:44] 忘れられたように

[00:02:46] 仿佛早就被遗忘在

[00:02:46] 都会の隅で

[00:02:48] 都市的一隅

[00:02:48] それでも確かに

[00:02:51] 但是它至今

[00:02:51] せせらぎ続ける

[00:02:55] 依然潺潺流淌着

[00:02:55] まるで僕の

[00:02:57] 就像我对你

[00:02:57] 君への想い

[00:03:01] 细水长流的思念

[00:03:01] いつまでもいつまでも

[00:03:06] 不论到何时不论到何时

[00:03:06] 時が過ぎて景色から消えても

[00:03:11] 当时过境迁沧海桑田

[00:03:11] 関係は途絶えることなく

[00:03:22] 我们的关系也不会断绝

[00:03:22] 誰も気づいてない

[00:03:24] 不被任何人在意的河流

[00:03:24] 渋谷川って

[00:03:27] 涉谷川

[00:03:27] 涸れることもなく

[00:03:29] 它永远不会干涸

[00:03:29] ずっと変わらぬまま

[00:03:31] 它几十年如一日

[00:03:31] (ずっと変わらぬまま)

[00:03:32] (历久经年涓涓流淌)

[00:03:32] 人の暮らしの中で

[00:03:35] 带走了我们生活中

[00:03:35] 汚れた水も

[00:03:37] 浑浊的污水

[00:03:37] 溢れた涙も ah

[00:03:42] 盈眶的泪水

[00:03:42] 君は知ってるかい?

[00:03:45] 你是否也曾听说?

[00:03:45] あの渋谷川

[00:03:48] 名为涉谷川的河流

[00:03:48] 少しでいいから

[00:03:50] 一点点就好

[00:03:50] 思い出して欲しい

[00:03:52] 希望你能够想起

[00:03:52] (思い出して欲しい)

[00:03:53] (能够想起)

[00:03:53] いつも君と僕が

[00:03:55] 就像你我

[00:03:55] 歩いた道の

[00:03:58] 一同走过的路旁

[00:03:58] 近くを流れる

[00:04:00] 总有一条河流

[00:04:00] 川があるように

[00:04:05] 静静地流淌

[00:04:05] ずっと僕は

[00:04:07] 我会永永远远

[00:04:07] 愛し続ける

[00:04:09] 爱着你

[00:04:09] ラララ

[00:04:14] 啦啦啦