找歌词就来最浮云

《(Acoustic ver.)》歌词

所属专辑: (共存) 歌手: Surgery 时长: 04:09
(Acoustic ver.)

[00:00:00] 내 심장과 네 심장이 같았더라면 (Acoustic ver.) - 술제이 (Sool J)

[00:00:01] //

[00:00:01] 내 심장과 네 심장이 같았더라면

[00:00:04] 我的心和你的心一样的话

[00:00:04] 내 심장과 네 심장이 같았더라면

[00:00:07] 我的心和你的心一样的话

[00:00:07] 너무 힘들어 너무 힘들어

[00:00:11] 很累 很累

[00:00:11] 넌 정말 행복한지

[00:00:13] 你真的很幸福吗

[00:00:13] 또 다른 사람 만나서

[00:00:17] 又见别的人

[00:00:17] 또 누군가를 사랑한다 하지

[00:00:20] 又说爱上某人

[00:00:20] 너 이제 다른 사람 만나 조금씩 잊어 가나봐

[00:00:23] 你现在遇见别的男人慢慢忘记了吧

[00:00:23] 사랑을 속삭이던 입술이 날카로운 비수가 되나

[00:00:26] 窃窃私语的爱 嘴唇变成尖锐的匕首

[00:00:26] 난 지금 울고 있는데 넌 내 생각하며 살아갈까

[00:00:33] 我现在在哭 你是不是在想着我活着

[00:00:33] 추억이란 Filter를 거쳐 모든게 예쁘게 떠올라

[00:00:36] 回忆就是路过过滤器全部都漂亮的想起

[00:00:36] 그런데 눈물이 터져 도무지 멈출 줄 몰라

[00:00:39] 但是哭了 还是不知道停止

[00:00:39] 난 그댈 지키지도 못하는 볼품없는 허수아비

[00:00:42] 我无法保护她 难看的稻草人

[00:00:42] 우리 사랑의 금고는 도대체 왜 이렇게 허술한지

[00:00:45] 我们爱情的金库 为什么这样虚空

[00:00:45] 금새 텅비어 설레임 함께해도 쓸쓸했지

[00:00:48] 很快变空的 一起的激动也很孤寂

[00:00:48] 작은 말다툼에 흥분했고 감정에 휩쓸렸지

[00:00:52] 在小小的吵架也很兴奋 被感情追赶

[00:00:52] 모질게 선을 긋고는 다신 넘어 오지 말라며

[00:00:55] 傻傻的划了线 说再也不要过来

[00:00:55] 다 기억이나 마지막에 했던 아프고 나쁜 말

[00:00:58] 全部都能想起来 在最后说的痛苦不好的话

[00:00:58] 정말 미안해 나와는 다른 좋은 사람 만나

[00:01:01] 真的对不起 见和我不一样的好的男人

[00:01:01] 제발 울었던 만큼 웃어

[00:01:03] 拜托像哭那么多的笑

[00:01:03] 아니 그 보다 더 행복해줘

[00:01:05] 不是 比这个还要幸福

[00:01:05] 추억이 너무 미워 미련이란 큰 바위에

[00:01:08] 回忆真是讨厌 迷恋在很大的篮子里

[00:01:08] 깔린 내가 가여워 하지만 모두 Good-Bye

[00:01:11] 被压上的我真是可怜 但是全部再见

[00:01:11] 첫눈에 반했지만 겨우 단편소설

[00:01:14] 虽然第一眼看见了 才短篇小说

[00:01:14] 결국 저무네 태양같던 사랑도 어두워 졌어

[00:01:18] 最终还是落下来了 像太阳一样的爱情变得黑暗

[00:01:18] 꽉 찬 눈물샘 펑펑 넘쳐 막을 수도 없지

[00:01:21] 挤满的泪水出来的无法阻挡

[00:01:21] 붙잡을 수 없는 너 이별은 슬픈 숨바꼭질

[00:01:24] 不能抓住的你 离别是痛苦的捉迷藏

[00:01:24] 숨이 막혔지 매일 모든게 잘 안 돼

[00:01:27] 堵着气 每天全部都不顺

[00:01:27] 내 사랑은 만년대기 작은 희망도 잘라네

[00:01:30] 我的爱情万年大气 把小小的希望也切掉

[00:01:30] 또 다른 사람 만나서

[00:01:34] 又见别的男人

[00:01:34] 또 누군가를 사랑한다 하지

[00:01:37] 又说爱上别的男人

[00:01:37] 너 이제 다른 사람 만나 조금씩 잊어 가나봐

[00:01:40] 你现在遇见别的男人慢慢忘记了吧

[00:01:40] 사랑을 속삭이던 입술이 날카로운 비수가 되나

[00:01:42] 窃窃私语的爱 嘴唇变成尖锐的匕首

[00:01:42] 난 지금 울고 있는데 넌 내 생각하며 살아갈까

[00:01:50] 我现在在哭 你是不是在想着我活着

[00:01:50] 추억이란 Filter를 거쳐 모든게 예쁘게 떠올라

[00:01:53] 回忆就是路过过滤器全部都漂亮的想起

[00:01:53] 그런데 눈물이 터져 도무지 멈출 줄 몰라

[00:01:56] 但是哭了 还是不知道停止

[00:01:56] 또 다른 사람 만나서 또 다른 사람 만나서

[00:01:58] 又见别的男人 又见别的男人

[00:01:58] 내 심장과 네 심장이 같았더라면

[00:02:00] 我的心和你的心一样的话

[00:02:00] 내 심장과 네 심장이 같았더라면

[00:02:03] 我的心和你的心一样的话

[00:02:03] 또 누군가를 사랑한다 그에게 말했지

[00:02:08] 跟他说又爱上了某个人

[00:02:08] 또 다른 사람 만나서 또 다른 사람 만나서

[00:02:15] 又见别的男人 又见别的男人

[00:02:15] 또 누군가를 사랑한다 그에게 말했지

[00:02:22] 跟他说又爱上了某个人

[00:02:22] 안녕 잘가 이젠 내 것이 아닌 사랑이여

[00:02:25] 再见 走好 现在是不是我的爱情

[00:02:25] 인연의 선이 짧아 멀리 배웅 하지는 못하네요

[00:02:28] 姻缘的线变得短 不能送你走

[00:02:28] 대신 잘 살아가길 기도해

[00:02:30] 代替祈祷你好好活

[00:02:30] 내 심장을 꺼내 너에게만 보여주고 싶기도해

[00:02:33] 把我的心拿出来只想给你看

[00:02:33] 허나 이미 다 끝난 우린데

[00:02:36] 但是已经结束的我

[00:02:36] 이별의 거친 풍량에 전복 돼버린 배에서

[00:02:39] 在离别暂停的风里在变成泉州的你

[00:02:39] 지푸라기같은 날 잡으려 허우적거리지 마

[00:02:42] 就像草芥一样要抓住我 不要动摇

[00:02:42] 부디 밥 거르지 말고 훌쩍 훌쩍거리지 마

[00:02:45] 拜托不要抓饭 不要呼哧呼哧

[00:02:45] 이건 마지막 잔소리

[00:02:47] 这是最后的唠叨

[00:02:47] 오지 않는 전화기를 기다려 본적 있나요

[00:02:50] 有等过不来的电话吗

[00:02:50] 그 순간의 망설임은 내 것만이 아녔지만

[00:02:54] 那瞬间的犹豫 虽然不是我的

[00:02:54] 너무 빨랐거나 느린 운명의 Timing은

[00:02:57] 太快太慢的命运的时间是

[00:02:57] 모질게도 말을 했죠 우린 결국 타인임을

[00:03:00] 坚强的说了 我们最后把时间

[00:03:00] 추억에 젖어 복받쳐 운적도 있나요

[00:03:03] 被回忆淋湿 有过死劲的哭吗

[00:03:03] 화를 냈다 울다 웃다 내 이름을 불렀나요

[00:03:06] 生气哭笑 叫我名字了吗

[00:03:06] 그러다가 안쓰러운 당신을 타이르는

[00:03:10] 那样后安慰可怜的你

[00:03:10] 시간이 말했겠죠 결국엔 다 잊음을

[00:03:13] 时间会说吧 在最后会忘记全部

[00:03:13] 또 다른 사람 만나서

[00:03:16] 又遇见别的男人

[00:03:16] 또 누군가를 사랑한다 하지

[00:03:19] 又爱上别的男人

[00:03:19] 너 이제 다른 사람 만나 조금씩 잊어 가나봐

[00:03:22] 你现在遇见别的男人慢慢忘记了吧

[00:03:22] 사랑을 속삭이던 입술이 날카로운 비수가 되나

[00:03:25] 窃窃私语的爱 嘴唇变成尖锐的匕首

[00:03:25] 난 지금 울고 있는데 넌 내 생각하며 살아갈까

[00:03:32] 我现在在哭 你是不是在想着我活着

[00:03:32] 추억이란 Filter를 거쳐 모든게 예쁘게 떠올라

[00:03:35] 回忆就是路过过滤器全部都漂亮的想起

[00:03:35] 그런데 눈물이 터져 도무지 멈출 줄 몰라

[00:03:38] 但是哭了 还是不知道停止

[00:03:38] 또 다른 사람 만나서

[00:03:40] 又见别的男人

[00:03:40] 내 심장과 네 심장이 같았더라면

[00:03:42] 我的心和你的心一样的话

[00:03:42] 내 심장과 네 심장이 같았더라면

[00:03:45] 我的心和你的心一样的话

[00:03:45] 제발 울었던 만큼 웃어

[00:03:46] 拜托像哭那么多的笑

[00:03:46] 아니 그보다 더 행복해줘

[00:03:48] 不是 比现在还要幸福

[00:03:48] 눈물은 그대의 보석 그러니 낭비하지 말아줘

[00:03:51] 眼泪是她的宝石 所以不要浪费

[00:03:51] 또 다른 사람 만나서

[00:03:53] 又见别的男人

[00:03:53] 내 심장과 네 심장이 같았더라면

[00:03:54] 我的心和你的心一样的话

[00:03:54] 내 심장과 네 심장이 같았더라면

[00:03:57] 我的心和你的心一样的话

[00:03:57] 어느새 화창한 봄날인데 여전히 겨울 속

[00:04:00] 已经是欢唱的春天 仍然在冬天里

[00:04:00] 매서운 바람이 휘날리네 무척 보고 싶다

[00:04:05] 凶猛的风在吹 非常想念

[00:04:05]

随机推荐歌词: