《Tyne of Harrow》歌词

[00:00:00] Tyne of Harrow - Jon Boden
[00:00:11] 以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00:11] I am a gallant highwayman
[00:00:16] 我是个勇敢的拦路强盗
[00:00:16] My name is Tyne of Harrow
[00:00:20] 我是哈罗的泰恩
[00:00:20] I come of poor but honest folk
[00:00:23] 我出身贫寒但为人正直
[00:00:23] Nigh to the hills of Yarrow
[00:00:27] 在亚罗山上
[00:00:27] Twas for getting of a maid with
[00:00:30] 这是为了干掉一个
[00:00:30] Child to England I came over
[00:00:34] 孩子去了英国我来找你
[00:00:34] I left my parents and became
[00:00:37] 我离开了我的父母
[00:00:37] A wild and daring rover
[00:00:47] 一个狂野勇敢的流浪者
[00:00:47] And straight to London I came down
[00:00:52] 我直奔伦敦
[00:00:52] Where I became a soldier
[00:00:55] 在那里我成为了一名战士
[00:00:55] Resolved to fight Britannia's foes
[00:00:58] 决心与大不列颠的敌人战斗
[00:00:58] No champion could be bolder
[00:01:02] 没有谁比我更勇敢
[00:01:02] They sailed me to a foreign land
[00:01:05] 他们把我带到了异国他乡
[00:01:05] Where the cannon loud did rattle
[00:01:09] 枪声响起
[00:01:09] And believe me lads I do not boast
[00:01:13] 相信我朋友我不是在吹牛
[00:01:13] How I behaved in battle
[00:01:22] 我在战斗中的表现
[00:01:22] For it's many's the battle I was in
[00:01:26] 这是我经历过的无数战役
[00:01:26] In Holland and French Flanders
[00:01:30] 在荷兰和法属佛兰德斯
[00:01:30] I always fought with a courage keen
[00:01:34] 我总是带着一种强烈的勇气去战斗
[00:01:34] Led on by brave commanders
[00:01:38] 由勇敢的指挥官率领
[00:01:38] But a cruel ensign he called me out
[00:01:42]
[00:01:42] And I was flogged and carted
[00:01:46] 我被鞭笞被押送
[00:01:46] So cruel the usage they gave me
[00:01:51] 他们对我的态度好残忍
[00:01:51] And so I soon deserted
[00:02:00] 因此我很快就离你而去
[00:02:00] And straight to England I came back
[00:02:05] 我回到英国
[00:02:05] As fast as wind could heave me
[00:02:09] 就像狂风卷起我一样快
[00:02:09] Resolved that of my liberty
[00:02:12] 解决了我的自由
[00:02:12] No man could e'er relieve me
[00:02:17] 谁都无法拯救我
[00:02:17] I slept by night in auburn fields
[00:02:21] 我在赤褐色的田野里酣然入睡
[00:02:21] By all old friends forsaken
[00:02:25] 被所有的老朋友抛弃
[00:02:25] And I dared not walk the roads by day
[00:02:28] 我不敢走白天的路
[00:02:28] For fear I should be taken
[00:02:38] 害怕我被带走
[00:02:38] But being of a courage keen
[00:02:42] 但我充满勇气
[00:02:42] And likewise able bodied
[00:02:46] 同样强壮的身体
[00:02:46] I robbed Lord Lowndes on the King's highway
[00:02:50] 我在国王大道上抢劫了LordLowndes
[00:02:50] With my pistols heavy loaded
[00:02:54] 我的手枪上膛
[00:02:54] I clapped my pistols to his breast
[00:02:57] 我掏出手枪对准他的胸膛
[00:02:57] Which caused him for to quiver
[00:03:01] 让他瑟瑟发抖
[00:03:01] And five hundred pound in ready gold
[00:03:05] 价值连城的黄金
[00:03:05] To me he did deliver
[00:03:15] 他确实给了我
[00:03:15] And part of my new store of gold
[00:03:19] 还有我新买的金银珠宝
[00:03:19] I bought a famous gelding
[00:03:22] 我买了一只著名的公鹿
[00:03:22] That could jump o'er a five-bar gate
[00:03:25] 可以跳过五格大门
[00:03:25] I bought it from Ned Fielding
[00:03:29] 我从内德·费尔丁那里买的
[00:03:29] Lord Arkinstone in his fine coach
[00:03:33] 阿金斯通大人坐在他的豪华马车里
[00:03:33] I robbed at Covent Garden
[00:03:35] 我在考文特花园抢劫
[00:03:35] And two hours later at same night
[00:03:40] 两小时后在同一个夜晚
[00:03:40] I robbed the Earl of Warren
[00:03:49] 我抢了沃伦伯爵的东西
[00:03:49] One night by Turnham Green I robbed
[00:03:54] 一天晚上我在TurnhamGreen附近抢劫
[00:03:54] A revenue collector
[00:03:57] 收税人
[00:03:57] And what I took form him I gave
[00:04:00] 我把从他那里得到的一切都给了他
[00:04:00] To a widow to protect her
[00:04:04] 送给一个寡妇保护她
[00:04:04] For I always robbed the rich
[00:04:06] 因为我总是抢劫有钱人
[00:04:06] And great for to rob the poor I scorn-ed
[00:04:11] 抢劫穷人我不屑一顾
[00:04:11] Oh now they leave me to my fate
[00:04:16] 现在他们让我听天由命
[00:04:16] In iron chains adorn-ed
[00:04:26] 戴着精致的金链子
[00:04:26] For straight in Newgate I am bound
[00:04:31] 因为在Newgate我注定要
[00:04:31] And by the laws convicted.es
[00:04:36] 根据法律定罪
[00:04:36] For to hang on Tyburn tree's my fate
[00:04:40] 我的命运就是被挂在Tyburn树上
[00:04:40] Of which I'm much affrighted
[00:04:45] 这让我很害怕
[00:04:45] Farewell my friends and countrymen
[00:04:49] 再见了我的朋友和同胞
[00:04:49] And my native hills of Yarrow
[00:04:53] 还有我的故乡亚罗山上
[00:04:53] Kind providence will test the soul
[00:04:57] 仁慈的上帝会考验人的灵魂
[00:04:57] Of Alan Tyne of Harrow
[00:05:02] 来自哈罗的艾伦·泰恩
您可能还喜欢歌手Jon Boden的歌曲:
随机推荐歌词:
- 天机 [张学友&白鹭]
- 最爱你的人 [苏有朋]
- サガシモノ [ON/OFF]
- 不灭光环 [王集佳]
- Pebbles the Happiest Chihuahua [The Hextalls]
- 人墙 [蔡国权]
- 不应缠绵的一夜 [何嘉丽]
- 1402凡人修仙传 [万川秋池]
- 坠入爱 [王继阳]
- 欢乐的牧童 [钢琴]
- Papa [Paul Anka]
- 1mmのガールフレンド [Dream Ami]
- Ain’t It Funny What A Fool Will Do [George Jones]
- Puji [Amy Mastura]
- Daylight Titans(BBC In Concert 07/03/81) [The Vapors]
- The Talking Walls [Jim Reeves]
- In Another Life [Ning Baizura]
- Oltre i suoi passi [Sonohra]
- La p’tite Marie [Edith Piaf]
- Diet [The Village People]
- La Mesera [Los Dos Reales]
- Raw Power(Georgia Peaches|Live at Richards, Atlanta, GA, October 1973) [Iggy & The Stooges]
- Little Things Mean A Lot [Julie London]
- The Feeling(feat. Michael Feiner)(Radio Mix) [Dabruck & Klein&Michael F]
- Only You [吴京]
- 一手遮天 [七川]
- The Hanging Tree [Frankie Laine]
- Shall I come, sweet love, to thee?: Shall I come sweet love to thee? [Dorothy Linell&Steven Ric]
- 惊雷 [极致东南]
- I Am A Rock [Red House Painters]
- Mediterraneo(version con percusion) [Lucio Godoy]
- Tweedle Dee [Wanda Jackson]
- 不会怕 [张晓钰]
- I Have Nothing [LiShea Washington]
- First [Art Rush]
- Turned a Whiter Shade of Pale [The Greatest Love Band]
- A Cock-Eyed Optimist [Lena Horne]
- La prière(Remastered) [Georges Brassens]
- When I Found You(Remastered Version) [Patrice Rushen]
- 記憶の扉 [水月陵]
- 四个小天鹅舞曲 [Pure Music]