找歌词就来最浮云

《キミガイナイ》歌词

キミガイナイ

[00:00:00] キミガイナイ (你已不在) - 欅坂46

[00:00:00] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:00] 词:秋元康

[00:00:00] //

[00:00:00] 曲:SoichiroK/Nozomus

[00:00:00] //

[00:00:00] 编曲:Soulife/後藤勇一郎

[00:00:01] //

[00:00:01] 長い夜は口を閉ざし

[00:00:03] 漫漫长夜万籁俱寂

[00:00:03] 星も見えず月は雲に隠れてる

[00:00:08] 夜空不见星光 皓月也被浓云隐藏

[00:00:08] 誰かが聴いているのだろう

[00:00:11] 是谁在侧耳倾听

[00:00:11] マーラーの憂鬱な交響曲

[00:00:15] 马勒的忧郁交响曲

[00:00:15] 今心はすべてが空っぽ

[00:00:18] 现在我的心就像掏空了一般

[00:00:18] ただ時間が過ぎてしまえばいい

[00:00:23] 只有时间在安静地流逝而去

[00:00:23] 君のいないこんな世界

[00:00:26] 没有你的这个世界

[00:00:26] 想像よりももっと退屈だった

[00:00:47] 比我想象中还要无趣

[00:00:47] 些細なことで喧嘩をして

[00:00:51] 因为一些小事就争执无休

[00:00:51] だけど二人意地張って

[00:00:54] 但是我们彼此都不愿让步

[00:00:54] 謝らずに家に帰り

[00:00:58] 没有一句对不起就回了家

[00:00:58] 頭冴えたままで眠れない

[00:01:02] 头脑异常清醒难以入睡

[00:01:02] つけっぱなしのパソコンさえ

[00:01:05] 刚开的电脑

[00:01:05] 触る気になれずログアウト

[00:01:09] 压根不想碰 就这样退出登录

[00:01:09] ベッドの上で天井を見てる

[00:01:17] 我躺在床上 呆呆地望着天花板

[00:01:17] 本当の孤独は

[00:01:20] 真正的孤独

[00:01:20] 誰もいないことじゃなく

[00:01:24] 并不是空无一人

[00:01:24] 誰かがいるはずなのに

[00:01:28] 而是本来身边有个人陪伴

[00:01:28] 一人にされてるこの状況

[00:01:35] 但却撂下我一个人的状况

[00:01:35] こんな夜は息を潜め

[00:01:38] 这样的夜里屏息凝神

[00:01:38] 灯りつけず闇の中で目を開く

[00:01:43] 在没有开灯的黑暗中 睁开双眼

[00:01:43] 壁の向こう側の気配

[00:01:46] 在意隔墙那头的气息

[00:01:46] 隣人もまだ起きてるのだろう

[00:01:50] 邻居是否也还没睡呢?

[00:01:50] もう今さら電話したくない

[00:01:54] 事已至此我也不想再打电话

[00:01:54] ふと愚かな自分が嫌になる

[00:01:57] 突然好嫌弃这个如此愚蠢的自己

[00:01:57] 君のいないこんな宇宙

[00:02:01] 没有你的宇宙

[00:02:01] 枕を投げて叫ぶ

[00:02:04] 我好想扔出枕头放声叫喊

[00:02:04] 消えてなくなれ

[00:02:20] 快给我消失啊

[00:02:20] どうしてだろう

[00:02:22] 不知道为什么

[00:02:22] 喉が乾く

[00:02:24] 喉咙忽然干渴

[00:02:24] 猫も寝ているキッチンで

[00:02:27] 来到厨房 小猫也已经沉入梦乡

[00:02:27] ミルクを飲んだら寂しくなった

[00:02:35] 喝了杯牛奶 却突然间倍感寂寥

[00:02:35] 本当の孤独は

[00:02:38] 真正的孤独

[00:02:38] 誰もいないことじゃなく

[00:02:42] 并不是空无一人

[00:02:42] 誰かがいるはずなのに

[00:02:46] 而是本来身边有个人陪伴

[00:02:46] 一人にされてるこの状況

[00:02:50] 但却撂下我一个人的状况

[00:02:50] やがて空が白み始め

[00:02:52] 不久黑夜破晓

[00:02:52] 鳥が鳴いて人は誰も目を覚ます

[00:02:57] 鸟儿开始鸣叫 人们都开始从梦中醒来

[00:02:57] どんな甘い夢も消えて

[00:03:00] 再甜蜜的梦都会消失不见

[00:03:00] 現実の歯車が動く

[00:03:04] 而后现实的齿轮开始运转

[00:03:04] さあこれからどうすればいいか

[00:03:08] 那么从今以后该如何是好?

[00:03:08] ほら朝陽が眩しく思えるよ

[00:03:12] 你看哪 那片朝阳真的好刺眼

[00:03:12] 君がいればどんな日でも

[00:03:15] 只要有你在 每一天

[00:03:15] 何とか生きて行ける

[00:03:18] 我都有活下去的动力

[00:03:18] 今日は楽しい

[00:03:27] 今天总是充满着快乐

[00:03:27] 愛しているとわかってても

[00:03:31] 虽然知道你爱我

[00:03:31] それと別の話ここからは

[00:03:34] 但那得另当别论 现在

[00:03:34] お互い何にも見えないだろう

[00:03:42] 我们彼此已经什么都看不清

[00:03:42] 僕は僕で君は君で

[00:03:45] 我是我 而你就是你

[00:03:45] ボクガイテモキミガイナイ

[00:03:49] 我还在这里 你却早已不在

[00:03:49] こんな夜は息を潜め

[00:03:52] 这样的夜里屏息凝神

[00:03:52] 灯りつけず闇の中で目を開く

[00:03:56] 在没有开灯的黑暗中 睁开双眼

[00:03:56] 壁の向こう側の気配

[00:03:59] 在意隔墙那头的气息

[00:03:59] 隣人もまだ起きてるのだろう

[00:04:04] 邻居是否也还没睡呢?

[00:04:04] もう今さら電話したくない

[00:04:07] 事已至此我也不想再打电话

[00:04:07] ふと愚かな自分が嫌になる

[00:04:11] 突然好嫌弃这个如此愚蠢的自己

[00:04:11] 君のいないこんな宇宙

[00:04:15] 没有你的宇宙

[00:04:15] 枕を投げて叫ぶ

[00:04:17] 我好想扔出枕头放声叫喊

[00:04:17] 消えてなくなれ

[00:04:21] 快给我消失啊

[00:04:21] イマコノセカイニ

[00:04:25] 此刻在这个世界

[00:04:25] ナゼキミガイナイah

[00:04:30] 为何你却不在呢?

随机推荐歌词: