找歌词就来最浮云

《Stengah》歌词

所属专辑: Nothing 歌手: Meshuggah 时长: 05:36
Stengah

[00:00:00] Stengah - Meshuggah

[00:01:12] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:01:12] Lacerating pains of degeneration

[00:01:17] 堕落带来撕心裂肺的痛苦

[00:01:17] Speed through your trembling mind

[00:01:20] 在你颤抖的心中加速前进

[00:01:20] Still in machine-like strife you gain another mile

[00:01:28] 依然像机器一样相互争斗你又前进了一步

[00:01:28] The temporary elusive goal:

[00:01:32] 暂时难以实现的目标:

[00:01:32] To reach the solace

[00:01:34] 寻求慰藉

[00:01:34] To feed once more upon the synthetic reaper of loss

[00:01:41] 再一次以失败的合成收割者为生

[00:01:41] No matter the outcome

[00:01:43] 不管结果如何

[00:01:43] No matter the cost

[00:01:45] 不惜一切代价

[00:01:45] Cold and stinging needs

[00:01:49] 寒冷刺骨的需求

[00:01:49] Tearing through the halls

[00:01:53] 在走廊里穿梭

[00:01:53] Of your defiled

[00:01:55] 你的肮脏

[00:01:55] Flesh made temple with its closing walls

[00:02:01] 血肉之躯筑起了圣殿紧闭的高墙

[00:02:01] Still you claim the worshippers

[00:02:03] 你依然声称崇拜你的人

[00:02:03] Pose and you bow

[00:02:04] 摆出姿态鞠躬问候

[00:02:04] You kneel

[00:02:05] 你跪倒在地

[00:02:05] Control: once superior

[00:02:11] 控:曾经高高在上

[00:02:11] Now a docile pet at chaos' feet

[00:02:15] 现在一只温顺的宠物站在混乱的世界里

[00:02:15] Pulling the leash as it trails

[00:02:18] 一路狂飙牵着皮带

[00:02:18] The scent to where all hurt recedes

[00:02:22] 这香气弥漫在所有伤痛消失的地方

[00:02:22] Your past a blurry patch in mind

[00:02:27] 你的过去我记不清了

[00:02:27] Your future once;

[00:02:28] 你的未来曾经;

[00:02:28] Now thin dreams filed

[00:02:30] 如今美梦幻灭

[00:02:30] Toward the lights of need you strive

[00:02:35] 你奋力奔向希望之光

[00:02:35] To drink into your vein the shine

[00:02:39] 让你的血管里流淌着耀眼的光芒

[00:02:39] Beaten to the unforgiving ground

[00:02:42] 被无情地击垮

[00:02:42] Lashed into submission

[00:02:46] 被迫屈服

[00:02:46] By the inner starving demon

[00:02:50] 内心饥饿的恶魔

[00:02:50] By its unrelenting hand

[00:02:54] 用它无情的手

[00:02:54] Still you claim the worshippers

[00:02:56] 你依然声称崇拜你的人

[00:02:56] Pose and you bow

[00:02:58] 摆出姿态鞠躬问候

[00:02:58] You kneel to the syringe

[00:04:29] 你跪倒在针筒前

[00:04:29] Answering only to authorities of sedation

[00:04:33] 只对镇静剂负责

[00:04:33] Their calls the only ones heeded

[00:04:37] 他们的呼唤唯一会听从的人

[00:04:37] A worn out soldier touched by their contagion

[00:04:42] 一个筋疲力尽的士兵被他们的情绪感染

[00:04:42] A battered drone at their feet

[00:04:44] 一架破旧的无人机就在他们的脚边

[00:04:44] You're the one betrayed

[00:04:48] 是你背叛了我

[00:04:48] An outcast set afire by your inner war

[00:04:53] 你内心的挣扎让你变成一个被放逐的人

[00:04:53] Your burning self so far astray

[00:04:57] 你燃烧的自我迷失自我

[00:04:57] A combustion fanned from within your core

[00:05:02] 你内心深处的一团火