找歌词就来最浮云

《Interlude with Ludes》歌词

所属专辑: Them Crooked Vultures 歌手: Them Crooked Vultures 时长: 03:44
Interlude with Ludes

[00:00:00] Interlude with Ludes - Them Crooked Vultures

[00:00:21] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:21] I've always been behind you

[00:00:25] 我一直在你身后

[00:00:25] So I think we should meet

[00:00:30] 所以我觉得我们应该见面

[00:00:30] I've sharpened my knives

[00:00:34] 我磨平了我的刀刃

[00:00:34] So I'm gonna use them

[00:00:39] 所以我要好好利用

[00:00:39] Oh Baby Oh Lalalala

[00:00:48] 宝贝拉拉拉拉

[00:00:48] I'm gonna smother you with my love

[00:00:51] 我会用我的爱让你窒息

[00:00:51] Forever and ever also forever

[00:00:56] 永远永远

[00:00:56] Acid and poison and chemicals baby

[00:01:00] 强酸毒药和化学物质宝贝

[00:01:00] Is what I mean to provide

[00:01:04] 就是我想要的

[00:01:04] I know together we'll make the possible

[00:01:09] 我知道只要我们齐心协力就能创造无限可能

[00:01:09] Totally impossible

[00:01:22] 完全不可能

[00:01:22] If you want me I'm yours

[00:01:27] 如果你需要我我非你莫属

[00:01:27] And even if you don't want me

[00:01:31] 即使你不需要我

[00:01:31] I'm trained and licensed and armed to the teeth

[00:01:36] 我受过训练有执照全副武装

[00:01:36] I think you'll agree

[00:01:39] 我想你会同意

[00:01:39] It's so hard to apologize

[00:01:44] 道歉真的好难

[00:01:44] So I'm just gonna skip it

[00:01:48] 所以我就直接跳过

[00:01:48] Sleep deprivation will make you a million

[00:01:53] 睡眠不足会让你变成百万富翁

[00:01:53] Did you just hear something crazy

[00:01:57] 你是不是听到了什么奇怪的声音

[00:01:57] I got my fingers crossed you'll catch something baby

[00:02:01] 我虔诚祈祷你会抓住机会宝贝

[00:02:01] Cause I just threw myself at you

[00:02:33] 因为我向你投怀送抱

[00:02:33] Everyone run and hide

[00:02:37] 每个人都躲躲藏藏

[00:02:37] I'm coming to find you

[00:02:41] 我会来找你

[00:02:41] Is my face still bleeding

[00:02:46] 我的脸还在流血吗

[00:02:46] Then what is your problem

[00:02:50] 那你有什么问题

[00:02:50] By the skin of my teeth

[00:02:54] 被我的牙齿撕裂

[00:02:54] That's how I'm going to drive you

[00:02:59] 这就是我要给你开的车

[00:02:59] Muh-muh-muh-muh-muh

[00:03:03] 嗯嗯

[00:03:03] LSD and a bloody pile of rags (Hey)

[00:03:08] LSD和一堆沾满鲜血的破布

[00:03:08] I hate to be the bearer of bad news

[00:03:15] 我讨厌传递坏消息

[00:03:15] But I am

[00:03:20] 可我