找歌词就来最浮云

《High Rise》歌词

所属专辑: A Collection of Short Stories 歌手: Houston Calls 时长: 03:11
High Rise

[00:00:00] High Rise - Houston Calls

[00:00:20] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:20] I'll save this for late night

[00:00:22] 我会把这一切留到深夜

[00:00:22] A cup of coffee and a long walk through the park

[00:00:25] 喝杯咖啡在公园里散步

[00:00:25] Down from this rooftop

[00:00:27] 从屋顶坠落

[00:00:27] I see the pond and the great lawn through the dark

[00:00:30] 我在黑暗中看到了池塘和草坪

[00:00:30] Just when should I tell you

[00:00:32] 我应该何时告诉你

[00:00:32] That's always been the toughest part

[00:00:35] 这一直是最困难的事情

[00:00:35] I know how it ends but not how it starts

[00:00:40] 我知道结局但不知道结局会怎样

[00:00:40] So this is how I choose to bring this around

[00:00:45] 所以这就是我选择的解决办法

[00:00:45] That's all for now

[00:00:48] 暂时就这样吧

[00:00:48] I'm running out of time

[00:00:49] 我的时间所剩无几

[00:00:49] Just tell me how to make this right

[00:00:52] 告诉我怎样挽回这一切

[00:00:52] Because I'm sick of planning ways to make you mine

[00:00:57] 因为我厌倦了想方设法把你据为己有

[00:00:57] Recounting all the lines

[00:00:59] 细数着每一句歌词

[00:00:59] I'd give to your expectant eyes

[00:01:02] 我会给你期待的眼神

[00:01:02] But I failed to see the signs

[00:01:04] 但我没有看到任何迹象

[00:01:04] It's not the first time that my thoughts would get the best of me

[00:01:09] 我已经不是第一次被自己的想法冲昏了头脑

[00:01:09] So I'll keep to myself

[00:01:11] 所以我会守口如瓶

[00:01:11] And just keep on thinking wishfully

[00:01:14] 继续痴心妄想

[00:01:14] I know that this won't help

[00:01:16] 我知道这无济于事

[00:01:16] I need to say this to your face

[00:01:19] 我得当面跟你说

[00:01:19] We both know this talk won't take place

[00:01:31] 我们都知道这场谈话不会发生

[00:01:31] So this is how I choose to bring this around

[00:01:36] 所以这就是我选择的解决办法

[00:01:36] That's all for now

[00:01:39] 暂时就这样吧

[00:01:39] I'm running out of time

[00:01:41] 我的时间所剩无几

[00:01:41] Just tell me how to make this right

[00:01:43] 告诉我怎样挽回这一切

[00:01:43] Because I'm sick of planning ways to make you mine

[00:01:48] 因为我厌倦了想方设法把你据为己有

[00:01:48] Recounting all the lines

[00:01:50] 细数着每一句歌词

[00:01:50] I'd give to your expectant eyes

[00:01:53] 我会给你期待的眼神

[00:01:53] But I failed to see the signs

[00:02:04] 但我没有看到任何迹象

[00:02:04] Don't bother to tell me

[00:02:05] 别费心告诉我

[00:02:05] This time I can see in your eyes

[00:02:08] 这一次我从你的眼神里看到了

[00:02:08] That I'm caught in between perfect lies and an impossible dream

[00:02:15] 我被困在完美的谎言和无法实现的梦想之间

[00:02:15] Just tell me how to make this right

[00:02:18] 告诉我怎样挽回这一切

[00:02:18] Because I'm sick of planning ways to make you mine

[00:02:22] 因为我厌倦了想方设法把你据为己有

[00:02:22] Recounting all the lines

[00:02:24] 细数着每一句歌词

[00:02:24] I'd give to your expectant eyes

[00:02:27] 我会给你期待的眼神

[00:02:27] But I failed to see the signs

[00:02:30] 但我没有看到任何迹象

[00:02:30] So this is how I choose to bring this around

[00:02:34] 所以这就是我选择的解决办法

[00:02:34] Just tell me how to make this right

[00:02:37] 告诉我怎样挽回这一切

[00:02:37] Because I'm sick of planning ways to make you mine

[00:02:42] 因为我厌倦了想方设法把你据为己有

[00:02:42] Recounting all the lines

[00:02:44] 细数着每一句歌词

[00:02:44] I'd give to your expectant eyes

[00:02:47] 我会给你期待的眼神

[00:02:47] But I failed to see the signs

[00:02:52] 但我没有看到任何迹象