找歌词就来最浮云

《(Feat. , of , ESBEE)》歌词

所属专辑: Song For The Night (Explicit) 歌手: Eluphant&&Kiggen&Esbee 时长: 03:30
(Feat. ,  of , ESBEE)

[00:00:00] 버려진 기분 (被抛弃的心情) - 키겐 (Kiggen)/이루펀트 (Eluphant)/라비 (Ravi)/ESBEE

[00:00:00] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:00] 词:키비/마이노스/라비/키겐

[00:00:00] //

[00:00:00] 曲:키겐/Esbee

[00:00:00] //

[00:00:00] I feel lonely I'm serious

[00:00:05] //

[00:00:05] 세상에 홀로 버려진 기분

[00:00:11] 独自被世界遗弃的心情

[00:00:11] 여기서 내려놓아 버릴까

[00:00:16] 就此要放下一切吗

[00:00:16] 마음 기댈 곳 하나 없는

[00:00:23] 内心能依靠的地方没有一处

[00:00:23] 그저 열심히라는 말이

[00:00:25] 努力去做这句话

[00:00:25] 목적이 되서는 안돼

[00:00:27] 也不能成为动力

[00:00:27] 무슨 벌섰니

[00:00:29] 做错了什么吗

[00:00:29] 여긴 별천지 하고 싶은게

[00:00:31] 感觉这里是世外桃源

[00:00:31] 뭔지는 모르겠고

[00:00:32] 一无所知

[00:00:32] 다들 뛰고 있으니까는

[00:00:33] 大家都在奔跑

[00:00:33] 나도 일단은 뛰고 본다는 대답

[00:00:35] 我也要一起去奔跑

[00:00:35] 멍청씨 그게 스스로

[00:00:37] 那般没头没脑

[00:00:37] 엿 먹이는 거야

[00:00:38] 都闪开吧

[00:00:38] F**k your dream

[00:00:39] //

[00:00:39] 시키니까 하는 거라고

[00:00:40] 让你做什么就做什么

[00:00:40] 나중에 세상이랑

[00:00:41] 不然最后你会说是这个世界

[00:00:41] 니 부모님 탓만 할 거냐 이 바보

[00:00:44] 还有你的父母的错 你这个傻瓜啊

[00:00:44] 젊음 자체가 property

[00:00:46] 年轻就是资本

[00:00:46] 고이지 않는 생각이 들 때

[00:00:48] 有解不开的烦恼时

[00:00:48] Go hard 버벌진트

[00:00:49] 想想胜者Verbal jint

[00:00:49] 이제까지 겉만 했는데 난 어쩌지

[00:00:52] 到现在为止只知道我的表面 你能知道些什么啊

[00:00:52] 쫄보새끼야 너 겁먹지 마

[00:00:54] 小子啊 不要害怕

[00:00:54] 넌 교복 입는 것 빼곤

[00:00:56] 除了身穿校服

[00:00:56] 못 해본 것 천지

[00:00:57] 你没做过的事情还有很多

[00:00:57] 책임질 수 있담 하지 말란

[00:00:59] 不要说你会负责的话

[00:00:59] 어거지로 막아놓은 것들까지

[00:01:01] 勉强去做

[00:01:01] 다해버려 뻔뻔히 못할게 뭐가 있어

[00:01:04] 还不如厚着脸皮做好 有什么做不到的

[00:01:04] Living young wild and free

[00:01:05] //

[00:01:05] I feel lonely I'm serious

[00:01:10] //

[00:01:10] 세상에 홀로 버려진 기분

[00:01:15] 独自被世界遗弃的心情

[00:01:15] 여기서 내려놓아 버릴까

[00:01:20] 就此要放下一切吗

[00:01:20] 마음 기댈 곳 하나 없는 걸

[00:01:27] 内心能依靠的地方没有一处

[00:01:27] 거울 앞에 지금 내가

[00:01:28] 站在这寒冬里

[00:01:28] 짓고 있는 무표정

[00:01:29] 我面无表情

[00:01:29] 시간이 너무 안가

[00:01:30] 时间太过缓慢

[00:01:30] 지루함 속에 몸이 굳어져

[00:01:32] 了无生趣的生活将身体也禁锢

[00:01:32] 이 방에서 날 빼도

[00:01:33] 这个房间里除了我

[00:01:33] 외로움은 그대로

[00:01:34] 只有孤独陪伴

[00:01:34] 남은 감정 신경다발이 다 끊어져

[00:01:37] 抛去杂念

[00:01:37] 뭔가를 외우라고만 해

[00:01:38] 有什么孤独可言

[00:01:38] 앞에선 말야

[00:01:39] 只用将前方的

[00:01:39] 빈칸을 채우라고만 해

[00:01:41] 空格填满就行

[00:01:41] 그게 무슨 말이야

[00:01:42] 这是什么意思

[00:01:42] 머릿속을 헤엄치고

[00:01:44] 脑海恍恍惚惚

[00:01:44] 다녀봤자 건져낸건

[00:01:45] 去尝试一下吧

[00:01:45] 누구에게도 말하지 못해

[00:01:46] 无论对谁都无言以对

[00:01:46] 혼자 속앓이야

[00:01:48] 独自痛苦

[00:01:48] 꿈을 꿔봤지만 걱정이 먼저 앞서지

[00:01:51] 虽然曾梦想过 但是却忧心忡忡

[00:01:51] 또다시 경쟁 앞에

[00:01:52] 又再次

[00:01:52] 설 거라는 것을 안거지

[00:01:53] 陷入自我斗争中

[00:01:53] But no 세상은 원래 그렇단 말

[00:01:56] 但是原本世界就是这样

[00:01:56] 누구도 내가 될 수 없어

[00:01:57] 谁都不可能战胜自己

[00:01:57] 가장 뚜렷한 말

[00:01:58] 这句响彻心灵的话

[00:01:58] 꿈은 널 띄워줄 텐데

[00:02:00] 有梦想牵引着你

[00:02:00] 왜 먼저 그걸 무겁게 해

[00:02:02] 为什么还要害怕

[00:02:02] 활주로까지 달려가기도

[00:02:03] 离起飞

[00:02:03] 시간이 부족해

[00:02:04] 还有一段距离

[00:02:04] 우선 찾아 너랑

[00:02:05] 先找寻一下

[00:02:05] 같은 냄새의 친구들을

[00:02:07] 和你怀带同一志向的朋友吧

[00:02:07] 걷어차 열정을

[00:02:08] 将那像是让人安然入睡的

[00:02:08] 잠재우는 이불들을

[00:02:09] 被褥踢开吧

[00:02:09] I feel lonely I'm serious

[00:02:14] //

[00:02:14] 세상에 홀로 버려진 기분

[00:02:21] 独自被世界遗弃的心情

[00:02:21] 세상에 홀로 남겨진 기분

[00:02:24] 独自遗留在世界上的心情

[00:02:24] 기회로 만들어 니 위기를

[00:02:26] 置身于危机之中

[00:02:26] 인생은 찰나니까 남겨 니 이름

[00:02:33] 人生只在刹那之间 最后留下的只有姓名

[00:02:33] 만약에 니가 화가가 됐다면

[00:02:35] 如果你发火的话

[00:02:35] 달리 반이나 피카소처럼

[00:02:36] 就像dalí,van,picasso一样

[00:02:36] 타고난 한 명이 됐을지도 몰라

[00:02:39] 或许会成为有名之人

[00:02:39] 니가 하고픈걸 골라도 돼

[00:02:41] 你可以为所欲为

[00:02:41] 꿈이란 학교엔 지각이 없기에

[00:02:43] 梦想这所学校 是没有迟到者的

[00:02:43] 니 곁엔 너 몰래 열정의 볼펜이

[00:02:46] 在你身旁带着热血挥笔

[00:02:46] 가슴으로 쥐어져

[00:02:47] 内心楚痛

[00:02:47] 니 성공의 리허설이

[00:02:48] 你进行成功的彩排

[00:02:48] 노력의 땀이 흘러도

[00:02:49] 挥汗努力

[00:02:49] 다 미소로 번진다

[00:02:51] 最后都化为了微笑

[00:02:51] 난 아직까지 기억해

[00:02:53] 我依旧记忆犹新

[00:02:53] 내 꿈을 개취급하다

[00:02:54] 我的梦想急需处理

[00:02:54] 이제야 새로 보인다며

[00:02:56] 现在却说要重新制定

[00:02:56] 끼 부리던 선생을

[00:02:57] 那耍花招的算命先生

[00:02:57] 때려치란 점쟁이를

[00:02:59] 让我放弃梦想

[00:02:59] 이젠 추억으로 다 reset하고

[00:03:01] 现在要将回忆重置

[00:03:01] 나의 남은 인생에 집중해

[00:03:03] 我要集中于我剩余的人生

[00:03:03] 미래로 다가서는 기쁨에 취해

[00:03:05] 未来就在不远处 怀带着喜悦

[00:03:05] 달려가며 살아가면 돼

[00:03:07] 去奔跑 去生活吧

[00:03:07] 그래 때로는 괴로움에

[00:03:08] 是啊 虽然有时会孤独

[00:03:08] 이게 아닌 것 같다가도

[00:03:10] 不过已不算什么

[00:03:10] 이게 맞다고 믿고

[00:03:10] 只用相信自己是对的

[00:03:10] 다시 올인하고 도전해

[00:03:12] 再次去赌一把

[00:03:12] 그래 맞다 믿고 다시 올인하고

[00:03:15] 是的 相信自己 继续挑战

[00:03:15] 또 도전하면 돼

[00:03:20] 然后再接着挑战

[00:03:20] 세상에 홀로 버려진 기분

[00:03:25] 独自被世界遗弃的心情