找歌词就来最浮云

《敗者のマーチ》歌词

所属专辑: CYNICISM 歌手: Neru 时长: 03:24
敗者のマーチ

[00:00:00] 敗者のマーチ (败者的进行曲) - Neru

[00:00:02] //

[00:00:02] 词:Neru

[00:00:04] //

[00:00:04] 曲:Neru

[00:00:06] //

[00:00:06] お腹が鳴っても金は無い

[00:00:09] 即便肚子饿了也身无分文

[00:00:09] 万の粗相に悔いもない

[00:00:11] 万千的疏失也没有让我感到后悔

[00:00:11] こんな人生に意味は無い

[00:00:14] 这样的人生没有意义

[00:00:14] 敗者の御出座だ

[00:00:22] 是败者的登场

[00:00:22] 一難去ってまた一難

[00:00:24] 一波未平而一波又起

[00:00:24] 触らぬ神にも祟り有り

[00:00:27] 不触犯神明也会遭到报应

[00:00:27] 七度転べば八度転ぶ

[00:00:29] 七次转向八次跌倒

[00:00:29] 敗者のお通りだ

[00:00:32] 是败者的出场

[00:00:32] あー腐りきって

[00:00:34] 啊 腐朽透顶了

[00:00:34] 楽になってしまえよ

[00:00:36] 放轻松一些吧

[00:00:36] 笑われるくらい慣れてんだろ

[00:00:42] 被周围人耻笑已经习惯了吧

[00:00:42] さあ

[00:00:42] 来吧

[00:00:42] せーので地獄と知っていたって

[00:00:45] 预备 即便知道前方是地狱

[00:00:45] 構わず飛び込んで

[00:00:47] 也要不顾一切飞身而入

[00:00:47] 進め進め

[00:00:52] 前进 前进

[00:00:52] さあ

[00:00:52] 来吧

[00:00:52] さっさと其の手のプライドを

[00:00:54] 和那双手中紧握的自尊心

[00:00:54] 一切おさらばしよう

[00:00:57] 彻底地告别吧

[00:00:57] 一生

[00:00:58] 我认为哪怕一辈子

[00:00:58] 盲目状態だっていいやって

[00:01:02] 处于盲目状态

[00:01:02] 僕は思うのです

[00:01:10] 也没关系

[00:01:10] 娑婆の空気に救いは無い

[00:01:13] 尘世的空气没有任何作用

[00:01:13] 初学の類いもわからない

[00:01:15] 初学者们也不清楚

[00:01:15] こんな人生に意味は無い

[00:01:18] 这样的人生没有意义

[00:01:18] 敗者の哲学だ

[00:01:21] 是败者的哲学

[00:01:21] あー汚れていて

[00:01:23] 啊 污浊不堪

[00:01:23] それでもって無粋な

[00:01:25] 即便如此

[00:01:25] 君だからこそ今歓迎しよう

[00:01:30] 也热烈欢迎不解风情的你

[00:01:30] さあ

[00:01:31] 来吧

[00:01:31] 倫理に背を向け天国だって

[00:01:34] 即便是违背伦理的天国

[00:01:34] 構わず飛び出して

[00:01:35] 也要不顾一切的飞身而出

[00:01:35] 進め進め

[00:01:41] 前进 前进

[00:01:41] さあ

[00:01:41] 来吧

[00:01:41] ポップにお涙頂戴なんて

[00:01:44] 用眼泪

[00:01:44] 勘弁願いたい

[00:01:46] 请求原谅

[00:01:46] そんな

[00:01:47] 但我认为

[00:01:47] 情状酌量は御免だって

[00:01:51] 酌情体谅

[00:01:51] 僕は思うのです

[00:01:54] 也无济于事

[00:01:54] 声の合図が聞こえるかい

[00:01:57] 你听见声音了吗

[00:01:57] 敗者のマーチがやってきた

[00:01:59] 是败者的进行曲

[00:01:59] 笛が鳴ったら前倣え

[00:02:02] 笛声响起时向前看吧

[00:02:02] 迷わず前倣え

[00:02:04] 请毫不犹豫前看齐

[00:02:04] Bye-bye-byeって

[00:02:05] 说再见的声音

[00:02:05] 合図が聞こえるかい

[00:02:07] 你听见了吗

[00:02:07] 君の出番が迫ってきた

[00:02:09] 即将轮到你的登场

[00:02:09] 笛が鳴ったら喉を裂け

[00:02:12] 笛声响起时撕裂咽喉吧

[00:02:12] その手で喉を裂け

[00:02:14] 你亲手撕开喉咙把

[00:02:14] 僕は無様なんて

[00:02:17] 我不想让自己

[00:02:17] 微塵も思っちゃいないさ

[00:02:19] 如此难堪啊

[00:02:19] 少しだけ踏み外しただけ

[00:02:24] 只是稍微有失败

[00:02:24] なあそうだろ

[00:02:27] 呐 没错吧

[00:02:27] さあ

[00:02:27] 来吧

[00:02:27] せーので地獄と知っていたって

[00:02:30] 预备 即便知道前方是地狱

[00:02:30] 構わず飛び込んで

[00:02:32] 也要不顾一切飞身而入

[00:02:32] 進め進め

[00:02:37] 前进 前进

[00:02:37] そうさ

[00:02:38] 来吧

[00:02:38] ロックに目覚めた少年だって

[00:02:40] 获得解放觉醒的少年

[00:02:40] いつかは飽きる

[00:02:42] 总有一天也会厌倦吧

[00:02:42] そんな最期なら

[00:02:45] 如果这样就是最后的话

[00:02:45] さあ

[00:02:45] 来吧

[00:02:45] 一気に気が

[00:02:46] 一口气

[00:02:46] 触れてしまうような底まで

[00:02:55] 疯狂般地坚持到底吧

[00:02:55] さあ

[00:02:56] 来吧

[00:02:56] なんて素晴らしい

[00:02:57] 跟这如此美好的时代

[00:02:57] こんな時代とおさらばしよう

[00:03:00] 告别吧

[00:03:00] そんな

[00:03:01] 我认为

[00:03:01] 優越感がハッピーなんだって

[00:03:06] 这样的优越感

[00:03:06] 僕は思うのです

[00:03:11] 令人愉快

随机推荐歌词: