找歌词就来最浮云

《誓约の闭回路 桎梏の乙女》歌词

所属专辑: 歌手: 少女病 时长: 05:45
誓约の闭回路 桎梏の乙女

[00:00:00] 誓約の閉回路 桎梏の乙女 - 少女病 (しょうじょびょう)

[00:00:09] //

[00:00:09] 詞:少女病

[00:00:18] //

[00:00:18] 曲:RD-Sounds

[00:00:27] //

[00:00:27] 燃え落ちる残骸を

[00:00:33] 燃烧殆尽的残骸

[00:00:33] 放心するようにただ眺めていた

[00:00:40] 只是恍惚地注视着

[00:00:40] 信じようとしていた事

[00:00:46] 想要去相信的事物

[00:00:46] 何もかもが瞬く間に灰燼に帰す

[00:00:53] 万物皆在一瞬间化作灰烬

[00:00:53] 小さな手に唯一繋ぎ残った光は

[00:01:00] 小小的手唯一抓住的光芒

[00:01:00] 庇うように信じついてきてくれた彼だけ

[00:01:08] 如同庇护般坚信而跟随至今的唯有他

[00:01:08] 飲み込まれる

[00:01:10] 被吞噬进

[00:01:10] 夜に暗闇の底に

[00:01:16] 夜晚的黑暗深渊

[00:01:16] 泡沫のように儚く消える幻想>

[00:01:23] 虚无缥缈的泡沫般消逝的幻想

[00:01:23] 生まれてくることも 死にゆくことも

[00:01:29] 出生在世上 从这世上消失

[00:01:29] 必ず何かの意味があるんだ

[00:01:35] 一定有着某些意义

[00:01:35] 少女が明日に持って行けるのは

[00:01:42] 少女为明天带来的

[00:01:42] 思い出と光だけ

[00:01:52] 只有回忆与光芒

[00:01:52] 彼女から見えぬように

[00:01:58] 就像从她身上什么也看不见

[00:01:58] 少年は顔歪め嘲笑っていた

[00:02:05] 少年歪着头笑了

[00:02:05] 虚構を剥ぎ取った姿は

[00:02:11] 要剥夺虚构的姿态

[00:02:11] 男の霊との契約を履行する悪魔

[00:02:18] 恶魔履行与男人的灵魂定下的契约

[00:02:18] 亡き母に向けられた

[00:02:21] 转向亡母的身影

[00:02:21] おぞましいあの呪いは

[00:02:25] 念起不战而栗的咒语

[00:02:25] 母親の全てを叩き壊すためのもので

[00:02:34] 打算摧毁母亲的全部

[00:02:34] 手に入らないのなら壊したい、なんて

[00:02:40] 得不到手的东西就去毁坏

[00:02:40] 子供じみた我侭が生んだ幻覚>

[00:02:47] 像孩子般任性而产生的幻觉

[00:02:47] 呪いの対象は

[00:02:50] 诅咒的对象是

[00:02:50] “彼女の全て”

[00:02:54] 她的全部

[00:02:54] 愛するクーデリカも含まれて

[00:03:00] 包括爱着的灵媒少女

[00:03:00] 殺しはしない

[00:03:03] 不会杀害

[00:03:03] ただじっくりと暗闇へ突き落す

[00:03:14] 只会慢慢的将她击落万丈深渊

[00:03:14] その悪魔は

[00:03:16] 那个恶魔

[00:03:16] 自らを霊と騙り

[00:03:20] 谎称自己是灵

[00:03:20] 少女の穢れないき心に入り込んだ

[00:03:26] 潜入少女肮脏的内心

[00:03:26] 彼女は囚われていた

[00:03:33] 他如今被囚禁

[00:03:33] 出口のない虚構>の中に

[00:03:39] 在没有出口的虚构之中

[00:03:39] 「まだ終わらせはしない。

[00:03:46] 还无法终结

[00:03:46] これからもっともっと楽しくなるよ?

[00:03:53] 接下来更多的更多的享受吧

[00:03:53] キミが悪魔なわけはない。だって……

[00:04:00] 你并不是恶魔 因为

[00:04:00] 悪魔はオレの方なんだ」

[00:04:06] 恶魔是我才对啊

[00:04:06] 飲み込まれる

[00:04:08] 被吞噬进

[00:04:08] 夜に暗闇の底に

[00:04:12] 夜晚的黑暗深渊

[00:04:12] 泡沫のように儚く消える幻想>

[00:04:19] 虚无缥缈的泡沫般消逝的幻想

[00:04:19] 生まれてくることも

[00:04:24] 出生在世上

[00:04:24] 死にゆくことも

[00:04:28] 从这世上消失

[00:04:28] 必ず何かの意味があるんだ

[00:04:37] 一定有着某些意义

[00:04:37] 玩具としての意味を与えられ

[00:04:46] 赋予它作为玩具的意义

[00:04:46] ただVisionに埋もれゆく

[00:04:55] 只是逐渐埋藏进幻想中

[00:04:55] 繋ぐ光が

[00:05:00] 连接的光芒

[00:05:00] 黒く光っていることにも気付かずに

[00:05:05] 还没有意识到绽放了黑色的光芒

[00:05:05]

随机推荐歌词: