找歌词就来最浮云

《脱獄》歌词

所属专辑: マイネームイズラヴソング 歌手: Neru 时长: 03:47
脱獄

[00:00:00] 脱獄 - Neru

[00:00:10]

[00:00:10] 词:Neru

[00:00:20]

[00:00:20] 曲:Neru

[00:00:31]

[00:00:31] 仄暗い城壁で淘汰した

[00:00:33] 诞生在这座 以昏暗城墙而淘汰的

[00:00:33] ガス臭いこの街に生まれて

[00:00:36] 充满煤气臭味的城市

[00:00:36] 僕らまだ草原の色も知らない

[00:00:41] 我们仍然无从得知草原的颜色

[00:00:41] ここでずっと救いを待ってても

[00:00:43] 即使一直在此等待救援

[00:00:43] モノポリーが上手くなるだけさ

[00:00:46] 但霸权却只是变得愈来愈强大

[00:00:46] 君はそう笑っていた

[00:00:51] 你如此笑道

[00:00:51] 群衆の悲鳴響く銃声

[00:00:53] 群众的悲呜 响彻的枪声

[00:00:53] 何を命と言うんだろう

[00:00:56] 当然是生命要紧吧

[00:00:56] 白い息混じり

[00:00:57] 夹杂着白色的吐息

[00:00:57] 君は呟いた「逃げよう」

[00:01:00] 你低声说“逃走吧”

[00:01:00] あの頃の僕ら

[00:01:02] 那时候我们

[00:01:02] 夢を見ていたんだ

[00:01:04] 曾做过那样的梦呢

[00:01:04] この檻の先には

[00:01:07] 认为在这牢笼的前方

[00:01:07] 温もりと愛がきっとあるんだ

[00:01:11] 一定会有着温暖与爱

[00:01:11] 閉じた窓の向こうへ飛んでいく

[00:01:14] 紧闭了的窗子的另一侧

[00:01:14] 夢を見るのも何回目だったっけ

[00:01:32] 这次是第几次又再做了一场梦呢

[00:01:32] 遥か遠い思い出の話

[00:01:34] 那是往昔回忆中的事

[00:01:34] 君が自慢気に見せてくれた

[00:01:37] 你自满地给我看了那张

[00:01:37] 馬鹿みたいな設計図

[00:01:40] 愚笨透顶的设计图

[00:01:40] 子供の空想

[00:01:42] 小孩子的幻想

[00:01:42] そして手招く君に釣られ

[00:01:44] 如此被向我招手的你所引诱

[00:01:44] たった今目の前にあるのが

[00:01:47] 如今在我眼前的

[00:01:47] あの日の飛行船だ

[00:01:52] 就是那天的飞行船

[00:01:52] 遠ざかるブザー騒ぐ警官

[00:01:54] 远方的蜂呜声 荒乱起来的警官

[00:01:54] 発砲の合図が飛ぶ

[00:01:57] 传达下发炮的信号

[00:01:57] 僅かな時間

[00:01:58] 在那些微的空隙之间

[00:01:58] 朽ちた天井を抜けた

[00:02:01] 穿过了腐朽的天花板

[00:02:01] あの日の僕ら夢を語っていた

[00:02:05] 那时候我们曾说过那样的梦话呢

[00:02:05] この檻の上から

[00:02:08] 要从这牢笼上方

[00:02:08] ゴミの様な都市を見下ろすんだ

[00:02:12] 俯瞰这有如垃圾一般的都市

[00:02:12] 錆びたスロットル

[00:02:13] 在这用尽浑身气力

[00:02:13] 骨が折れるくらいに

[00:02:15] 将生锈了的油门

[00:02:15] 目一杯押し込んで今

[00:02:18] 踏到最底的此刻

[00:02:18] 現実を突破しよう

[00:02:48] 来突破现实吧

[00:02:48] 警告のサイン不明な素因

[00:02:50] 警告的信号 因不明的因素

[00:02:50] 止まらぬエラーランプに

[00:02:53] 而不停亮起的错误灯号

[00:02:53] 顔色変えず

[00:02:54] 云淡风轻

[00:02:54] 高度上げて君は笑う

[00:02:58] 提升着高度的你 在笑着

[00:02:58] エンジンがヒートして

[00:03:00] 引擎过热了

[00:03:00] 機体がどうしたって

[00:03:02] 就如不管机体会变成怎样

[00:03:02] 気にもしない程に

[00:03:05] 亦毫不在意那般

[00:03:05] トリップしてしまう大空は偉大さ

[00:03:09] 短暂踏足到的这片天空是多伟大啊

[00:03:09] 身ごとどっかに

[00:03:10] 即使会连同身驱

[00:03:10] 吹き飛んでしまったって

[00:03:12] 一拼消散往某处去

[00:03:12] これはこれでもう

[00:03:15] 我亦心想

[00:03:15] いいんだって思っている

[00:03:20] 如此就已经心满意足了